मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
लेवीय
ERVMR
12. “पेंढी ओवाळाल त्या दिवशी निर्दोष अशा एक वर्षाच्या मेंढ्याचे होमार्पण करावे;

MRV
12. “पेंढी ओवाळाल त्या दिवशी निर्दोष अशा एक वर्षाच्या मेंढ्याचे होमार्पण करावे;

IRVMR
12. पेंढी ओवाळाल त्यादिवशी निर्दोष अशा एक वर्षाच्या मेंढ्याचे होमार्पण परमेश्वरासाठी करावे;



KJV
12. And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.

AMP
12. You shall offer on the day when you wave the sheaf a male lamb a year old without blemish for a burnt offering to the Lord.

KJVP
12. And ye shall offer H6213 that day H3117 B-NMS when ye wave H5130 the sheaf H6016 a he lamb H3532 without blemish H8549 AMS of the first H1121 year H8141 for a burnt offering H5930 unto the LORD H3068 .

YLT
12. `And ye have prepared in the day of your waving the sheaf a lamb, a perfect one, a son of a year, for a burnt-offering to Jehovah,

ASV
12. And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish a year old for a burnt-offering unto Jehovah.

WEB
12. On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without blemish a year old for a burnt offering to Yahweh.

NASB
12. On this day, when your sheaf is waved, you shall offer to the LORD for a holocaust an unblemished yearling lamb.

ESV
12. And on the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb a year old without blemish as a burnt offering to the LORD.

RV
12. And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.

RSV
12. And on the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb a year old without blemish as a burnt offering to the LORD.

NKJV
12. 'And you shall offer on that day, when you wave the sheaf, a male lamb of the first year, without blemish, as a burnt offering to the LORD.

MKJV
12. And you shall offer that day when you wave the sheaf, a male lamb without blemish of the first year for a burnt offering to Jehovah.

AKJV
12. And you shall offer that day when you wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering to the LORD.

NRSV
12. On the day when you raise the sheaf, you shall offer a lamb a year old, without blemish, as a burnt offering to the LORD.

NIV
12. On the day you wave the sheaf, you must sacrifice as a burnt offering to the LORD a lamb a year old without defect,

NIRV
12. " 'On the day he waves the grain for you, you must sacrifice a burnt offering to me. It must be a lamb that does not have any flaws. It must be a year old.

NLT
12. On that same day you must sacrifice a one-year-old male lamb with no defects as a burnt offering to the LORD.

MSG
12. On the same day that you wave the sheaf, offer a year-old male lamb without defect for a Whole-Burnt-Offering to GOD

GNB
12. On the day you present the offering of grain, also sacrifice as a burnt offering a one-year-old male lamb that has no defects.

NET
12. On the day you wave the sheaf you must also offer a flawless yearling lamb for a burnt offering to the LORD,

ERVEN
12. "On the day when you present the sheaf, you will offer a one-year-old male lamb. There must be nothing wrong with that lamb. That lamb will be a burnt offering to the Lord.



Total 44 Verses, Selected Verse 12 / 44
  • “पेंढी ओवाळाल त्या दिवशी निर्दोष अशा एक वर्षाच्या मेंढ्याचे होमार्पण करावे;
  • MRV

    “पेंढी ओवाळाल त्या दिवशी निर्दोष अशा एक वर्षाच्या मेंढ्याचे होमार्पण करावे;
  • IRVMR

    पेंढी ओवाळाल त्यादिवशी निर्दोष अशा एक वर्षाच्या मेंढ्याचे होमार्पण परमेश्वरासाठी करावे;
  • KJV

    And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.
  • AMP

    You shall offer on the day when you wave the sheaf a male lamb a year old without blemish for a burnt offering to the Lord.
  • KJVP

    And ye shall offer H6213 that day H3117 B-NMS when ye wave H5130 the sheaf H6016 a he lamb H3532 without blemish H8549 AMS of the first H1121 year H8141 for a burnt offering H5930 unto the LORD H3068 .
  • YLT

    `And ye have prepared in the day of your waving the sheaf a lamb, a perfect one, a son of a year, for a burnt-offering to Jehovah,
  • ASV

    And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish a year old for a burnt-offering unto Jehovah.
  • WEB

    On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without blemish a year old for a burnt offering to Yahweh.
  • NASB

    On this day, when your sheaf is waved, you shall offer to the LORD for a holocaust an unblemished yearling lamb.
  • ESV

    And on the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb a year old without blemish as a burnt offering to the LORD.
  • RV

    And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.
  • RSV

    And on the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb a year old without blemish as a burnt offering to the LORD.
  • NKJV

    'And you shall offer on that day, when you wave the sheaf, a male lamb of the first year, without blemish, as a burnt offering to the LORD.
  • MKJV

    And you shall offer that day when you wave the sheaf, a male lamb without blemish of the first year for a burnt offering to Jehovah.
  • AKJV

    And you shall offer that day when you wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering to the LORD.
  • NRSV

    On the day when you raise the sheaf, you shall offer a lamb a year old, without blemish, as a burnt offering to the LORD.
  • NIV

    On the day you wave the sheaf, you must sacrifice as a burnt offering to the LORD a lamb a year old without defect,
  • NIRV

    " 'On the day he waves the grain for you, you must sacrifice a burnt offering to me. It must be a lamb that does not have any flaws. It must be a year old.
  • NLT

    On that same day you must sacrifice a one-year-old male lamb with no defects as a burnt offering to the LORD.
  • MSG

    On the same day that you wave the sheaf, offer a year-old male lamb without defect for a Whole-Burnt-Offering to GOD
  • GNB

    On the day you present the offering of grain, also sacrifice as a burnt offering a one-year-old male lamb that has no defects.
  • NET

    On the day you wave the sheaf you must also offer a flawless yearling lamb for a burnt offering to the LORD,
  • ERVEN

    "On the day when you present the sheaf, you will offer a one-year-old male lamb. There must be nothing wrong with that lamb. That lamb will be a burnt offering to the Lord.
Total 44 Verses, Selected Verse 12 / 44
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References