मराठी बायबल

ऐसी तो रीड वर्शन (ESV)
लेवीय
ERVMR
28. “लोक परमेश्वराला काही विशेष देणगी देतात, ती देणगी माणसे, पशू किंवा वतनांची शेते ह्या प्रकारची असेल; ती देणगी परमेश्वराचीच आहे; ती सोडवून परत घेता येणार नाही किंवा विकता येणार नाही.

MRV
28. “लोक परमेश्वराला काही विशेष देणगी देतात, ती देणगी माणसे, पशू किंवा वतनांची शेते ह्या प्रकारची असेल; ती देणगी परमेश्वराचीच आहे; ती सोडवून परत घेता येणार नाही किंवा विकता येणार नाही.

IRVMR
28. लोक परमेश्वरास काही विशेष देणगी देतात, ती देणगी माणसे, पशू किंवा वतनांची शेते या प्रकारची असेल, ती देणगी परमेश्वराचीच आहे; ती सोडवून परत घेता येणार नाही किंवा विकता येणार नाही.



KJV
28. Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, [both] of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.

AMP
28. But nothing that a man shall devote to the Lord of all that he has, whether of man or beast or of the field of his possession, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the Lord.

KJVP
28. Notwithstanding H389 ADV no H3808 NADV devoted thing H2764 , that H834 RPRO a man H376 NMS shall devote H2763 unto the LORD H3068 L-EDS of all H3605 NMS that H834 RPRO he hath , [ both ] of man H120 M-NMS and beast H929 W-NFS , and of the field H7704 of his possession H272 , shall be sold H4376 or redeemed H1350 : every H3605 NMS devoted thing H2764 [ is ] most holy H6944 unto the LORD H3068 .

YLT
28. `Only, no devoted thing which a man devoteth to Jehovah, of all that he hath, of man, and beast, and of the field of his possession, is sold or redeemed; every devoted thing is most holy to Jehovah.

ASV
28. Notwithstanding, no devoted thing, that a man shall devote unto Jehovah of all that he hath, whether of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto Jehovah.

WEB
28. "'Notwithstanding, no devoted thing, that a man shall devote to Yahweh of all that he has, whether of man or animal, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to Yahweh.

NASB
28. "Note, also, that any one of his possessions which a man vows as doomed to the LORD, whether it is a human being or an animal or a hereditary field, shall be neither sold nor ransomed; everything that is thus doomed becomes most sacred to the LORD.

ESV
28. "But no devoted thing that a man devotes to the LORD, of anything that he has, whether man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the LORD.

RV
28. Notwithstanding, no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, whether of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD.

RSV
28. "But no devoted thing that a man devotes to the LORD, of anything that he has, whether of man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the LORD.

NKJV
28. ' Nevertheless no devoted [offering] that a man may devote to the LORD of all that he has, [both] man and beast, or the field of his possession, shall be sold or redeemed; every devoted [offering is] most holy to the LORD.

MKJV
28. However, no devoted thing that a man shall devote to Jehovah of all that he has, either of man or animal, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed. Every devoted thing is most holy to Jehovah.

AKJV
28. Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote to the LORD of all that he has, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to the LORD.

NRSV
28. Nothing that a person owns that has been devoted to destruction for the LORD, be it human or animal, or inherited landholding, may be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the LORD.

NIV
28. "`But nothing that a man owns and devotes to the LORD--whether man or animal or family land-- may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the LORD.

NIRV
28. " 'But nothing a man owns and sets apart to me can be sold or bought back. It does not matter whether it is a person or an animal or a family's land. Everything that is set apart to me is very holy to me.

NLT
28. "However, anything specially set apart for the LORD-- whether a person, an animal, or family property-- must never be sold or bought back. Anything devoted in this way has been set apart as holy, and it belongs to the LORD.

MSG
28. "But nothing that a man irrevocably devotes to GOD from what belongs to him, whether human or animal or family land, may be either sold or bought back. Everything devoted is holy to the highest degree; it's GOD's inalienable property.

GNB
28. None of you may sell or buy back what you have unconditionally dedicated to the LORD, whether it is a human being, an animal, or land. It belongs permanently to the LORD.

NET
28. "'Surely anything which a man permanently dedicates to the LORD from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the LORD.

ERVEN
28. "There is a special kind of gift that people give to the Lord. It belongs only to him, and it cannot be bought back or sold. This gift belongs to the Lord. This type of gift includes people, animals, and fields from the family property.



Total 34 श्लोक, Selected श्लोक 28 / 34
  • “लोक परमेश्वराला काही विशेष देणगी देतात, ती देणगी माणसे, पशू किंवा वतनांची शेते ह्या प्रकारची असेल; ती देणगी परमेश्वराचीच आहे; ती सोडवून परत घेता येणार नाही किंवा विकता येणार नाही.
  • MRV

    “लोक परमेश्वराला काही विशेष देणगी देतात, ती देणगी माणसे, पशू किंवा वतनांची शेते ह्या प्रकारची असेल; ती देणगी परमेश्वराचीच आहे; ती सोडवून परत घेता येणार नाही किंवा विकता येणार नाही.
  • IRVMR

    लोक परमेश्वरास काही विशेष देणगी देतात, ती देणगी माणसे, पशू किंवा वतनांची शेते या प्रकारची असेल, ती देणगी परमेश्वराचीच आहे; ती सोडवून परत घेता येणार नाही किंवा विकता येणार नाही.
  • KJV

    Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD.
  • AMP

    But nothing that a man shall devote to the Lord of all that he has, whether of man or beast or of the field of his possession, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the Lord.
  • KJVP

    Notwithstanding H389 ADV no H3808 NADV devoted thing H2764 , that H834 RPRO a man H376 NMS shall devote H2763 unto the LORD H3068 L-EDS of all H3605 NMS that H834 RPRO he hath , both of man H120 M-NMS and beast H929 W-NFS , and of the field H7704 of his possession H272 , shall be sold H4376 or redeemed H1350 : every H3605 NMS devoted thing H2764 is most holy H6944 unto the LORD H3068 .
  • YLT

    `Only, no devoted thing which a man devoteth to Jehovah, of all that he hath, of man, and beast, and of the field of his possession, is sold or redeemed; every devoted thing is most holy to Jehovah.
  • ASV

    Notwithstanding, no devoted thing, that a man shall devote unto Jehovah of all that he hath, whether of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto Jehovah.
  • WEB

    "'Notwithstanding, no devoted thing, that a man shall devote to Yahweh of all that he has, whether of man or animal, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to Yahweh.
  • NASB

    "Note, also, that any one of his possessions which a man vows as doomed to the LORD, whether it is a human being or an animal or a hereditary field, shall be neither sold nor ransomed; everything that is thus doomed becomes most sacred to the LORD.
  • ESV

    "But no devoted thing that a man devotes to the LORD, of anything that he has, whether man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the LORD.
  • RV

    Notwithstanding, no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, whether of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD.
  • RSV

    "But no devoted thing that a man devotes to the LORD, of anything that he has, whether of man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the LORD.
  • NKJV

    ' Nevertheless no devoted offering that a man may devote to the LORD of all that he has, both man and beast, or the field of his possession, shall be sold or redeemed; every devoted offering is most holy to the LORD.
  • MKJV

    However, no devoted thing that a man shall devote to Jehovah of all that he has, either of man or animal, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed. Every devoted thing is most holy to Jehovah.
  • AKJV

    Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote to the LORD of all that he has, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to the LORD.
  • NRSV

    Nothing that a person owns that has been devoted to destruction for the LORD, be it human or animal, or inherited landholding, may be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the LORD.
  • NIV

    "`But nothing that a man owns and devotes to the LORD--whether man or animal or family land-- may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the LORD.
  • NIRV

    " 'But nothing a man owns and sets apart to me can be sold or bought back. It does not matter whether it is a person or an animal or a family's land. Everything that is set apart to me is very holy to me.
  • NLT

    "However, anything specially set apart for the LORD-- whether a person, an animal, or family property-- must never be sold or bought back. Anything devoted in this way has been set apart as holy, and it belongs to the LORD.
  • MSG

    "But nothing that a man irrevocably devotes to GOD from what belongs to him, whether human or animal or family land, may be either sold or bought back. Everything devoted is holy to the highest degree; it's GOD's inalienable property.
  • GNB

    None of you may sell or buy back what you have unconditionally dedicated to the LORD, whether it is a human being, an animal, or land. It belongs permanently to the LORD.
  • NET

    "'Surely anything which a man permanently dedicates to the LORD from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the LORD.
  • ERVEN

    "There is a special kind of gift that people give to the Lord. It belongs only to him, and it cannot be bought back or sold. This gift belongs to the Lord. This type of gift includes people, animals, and fields from the family property.
Total 34 श्लोक, Selected श्लोक 28 / 34
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References