मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
लेवीय
ERVMR
3. आणि इस्राएल लोकांना असे सांग, ‘तुम्ही पापार्पणासाठी एक बकरा आणा व होमार्पणासाठी एक गोऱ्हा व एक कोकरु आणा; ही दोन्ही एक एक वर्षाची व निर्दोष असावीत;

MRV
3. आणि इस्राएल लोकांना असे सांग, ‘तुम्ही पापार्पणासाठी एक बकरा आणा व होमार्पणासाठी एक गोऱ्हा व एक कोकरु आणा; ही दोन्ही एक एक वर्षाची व निर्दोष असावीत;

IRVMR
3. आणि इस्राएल लोकांस असे सांग, ‘तुम्ही पापार्पणासाठी एक बकरा आणा व होमार्पणासाठी एक गोऱ्हा व एक कोकरु आणा; ही दोन्ही प्रत्येकी एक वर्षाची व निर्दोष असावीत;



KJV
3. And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for a burnt offering;

AMP
3. And say to the Israelites, Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering,

KJVP
3. And unto H413 W-PREP the children H1121 of Israel H3478 thou shalt speak H1696 , saying H559 L-VQFC , Take H3947 ye a kid H8163 of the goats H5795 for a sin offering H2403 ; and a calf H5695 and a lamb H3532 , [ both ] of the first H1121 year H8141 NFS , without blemish H8549 , for a burnt offering H5930 ;

YLT
3. `And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin-offering, and a calf, and a lamb, sons of a year, perfect ones, for a burnt-offering,

ASV
3. And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he-goat for a sin-offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt-offering;

WEB
3. You shall speak to the children of Israel, saying, 'Take a male goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering;

NASB
3. Tell the elders of Israel, too: Take a he-goat for a sin offering, a calf and a lamb, both unblemished yearlings, for a holocaust,

ESV
3. And say to the people of Israel, 'Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old without blemish, for a burnt offering,

RV
3. And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he-goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;

RSV
3. And say to the people of Israel, `Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old without blemish, for a burnt offering,

NKJV
3. "And to the children of Israel you shall speak, saying, 'Take a kid of the goats as a sin offering, and a calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, as a burnt offering,

MKJV
3. And speak to the sons of Israel, saying, Take a kid of the goats for a sin offering, and a calf and a lamb of the first year, all without blemish, for a burnt offering.

AKJV
3. And to the children of Israel you shall speak, saying, Take you a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;

NRSV
3. And say to the people of Israel, 'Take a male goat for a sin offering; a calf and a lamb, yearlings without blemish, for a burnt offering;

NIV
3. Then say to the Israelites:`Take a male goat for a sin offering, a calf and a lamb--both a year old and without defect--for a burnt offering,

NIRV
3. "Then speak to the people of Israel. Tell them, 'Bring a male goat for a sin offering. Bring a calf and a lamb for a burnt offering. Both of them must be a year old. They must not have any flaws.

NLT
3. Then tell the Israelites, 'Take a male goat for a sin offering, and take a calf and a lamb, both a year old and without defects, for a burnt offering.

MSG
3. "Then tell the People of Israel, Take a male goat for an Absolution-Offering and a calf and a lamb, both yearlings without defect, for a Whole-Burnt-Offering

GNB
3. Then tell the people of Israel to take a male goat for a sin offering, a one-year-old calf, and a one-year-old lamb without any defects for a burnt offering,

NET
3. Then tell the Israelites: 'Take a male goat for a sin offering and a calf and lamb, both a year old and flawless, for a burnt offering,

ERVEN
3. Tell the Israelites, 'Take a male goat for a sin offering, and take a calf and a lamb for a burnt offering. The calf and the lamb must each be one year old. There must be nothing wrong with them.



Total 24 Verses, Selected Verse 3 / 24
  • आणि इस्राएल लोकांना असे सांग, ‘तुम्ही पापार्पणासाठी एक बकरा आणा व होमार्पणासाठी एक गोऱ्हा व एक कोकरु आणा; ही दोन्ही एक एक वर्षाची व निर्दोष असावीत;
  • MRV

    आणि इस्राएल लोकांना असे सांग, ‘तुम्ही पापार्पणासाठी एक बकरा आणा व होमार्पणासाठी एक गोऱ्हा व एक कोकरु आणा; ही दोन्ही एक एक वर्षाची व निर्दोष असावीत;
  • IRVMR

    आणि इस्राएल लोकांस असे सांग, ‘तुम्ही पापार्पणासाठी एक बकरा आणा व होमार्पणासाठी एक गोऱ्हा व एक कोकरु आणा; ही दोन्ही प्रत्येकी एक वर्षाची व निर्दोष असावीत;
  • KJV

    And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
  • AMP

    And say to the Israelites, Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering,
  • KJVP

    And unto H413 W-PREP the children H1121 of Israel H3478 thou shalt speak H1696 , saying H559 L-VQFC , Take H3947 ye a kid H8163 of the goats H5795 for a sin offering H2403 ; and a calf H5695 and a lamb H3532 , both of the first H1121 year H8141 NFS , without blemish H8549 , for a burnt offering H5930 ;
  • YLT

    `And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin-offering, and a calf, and a lamb, sons of a year, perfect ones, for a burnt-offering,
  • ASV

    And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he-goat for a sin-offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt-offering;
  • WEB

    You shall speak to the children of Israel, saying, 'Take a male goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering;
  • NASB

    Tell the elders of Israel, too: Take a he-goat for a sin offering, a calf and a lamb, both unblemished yearlings, for a holocaust,
  • ESV

    And say to the people of Israel, 'Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old without blemish, for a burnt offering,
  • RV

    And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he-goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
  • RSV

    And say to the people of Israel, `Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old without blemish, for a burnt offering,
  • NKJV

    "And to the children of Israel you shall speak, saying, 'Take a kid of the goats as a sin offering, and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, as a burnt offering,
  • MKJV

    And speak to the sons of Israel, saying, Take a kid of the goats for a sin offering, and a calf and a lamb of the first year, all without blemish, for a burnt offering.
  • AKJV

    And to the children of Israel you shall speak, saying, Take you a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
  • NRSV

    And say to the people of Israel, 'Take a male goat for a sin offering; a calf and a lamb, yearlings without blemish, for a burnt offering;
  • NIV

    Then say to the Israelites:`Take a male goat for a sin offering, a calf and a lamb--both a year old and without defect--for a burnt offering,
  • NIRV

    "Then speak to the people of Israel. Tell them, 'Bring a male goat for a sin offering. Bring a calf and a lamb for a burnt offering. Both of them must be a year old. They must not have any flaws.
  • NLT

    Then tell the Israelites, 'Take a male goat for a sin offering, and take a calf and a lamb, both a year old and without defects, for a burnt offering.
  • MSG

    "Then tell the People of Israel, Take a male goat for an Absolution-Offering and a calf and a lamb, both yearlings without defect, for a Whole-Burnt-Offering
  • GNB

    Then tell the people of Israel to take a male goat for a sin offering, a one-year-old calf, and a one-year-old lamb without any defects for a burnt offering,
  • NET

    Then tell the Israelites: 'Take a male goat for a sin offering and a calf and lamb, both a year old and flawless, for a burnt offering,
  • ERVEN

    Tell the Israelites, 'Take a male goat for a sin offering, and take a calf and a lamb for a burnt offering. The calf and the lamb must each be one year old. There must be nothing wrong with them.
Total 24 Verses, Selected Verse 3 / 24
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References