ERVMR
31. ते मोहरीच्या दाण्यासारखे आहे. जो जमिनीत पेरतेवेळी पृथ्वीवरील सर्व दाण्यात सर्वात लहान असतो.
MRV
31. ते मोहरीच्या दाण्यासारखे आहे. जो जमिनीत पेरतेवेळी पृथ्वीवरील सर्व दाण्यात सर्वात लहान असतो.
IRVMR
31. ते मोहरीच्या दाण्यासारखे आहे. जो जमिनीत पेरतेवेळी पृथ्वीवरील सर्व दाण्यात सर्वात लहान असला तरी,
KJV
31. {SCJ}[It is] like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: {SCJ.}
AMP
31. It is like a grain of mustard seed, which, when sown upon the ground, is the smallest of all seeds upon the earth;
KJVP
31. {SCJ} [ It is ] like G5613 ADV a grain G2848 N-ASM of mustard seed G4615 N-GSN , which G3739 R-NSM , when G3752 CONJ it is sown G4687 V-2APS-3S in G1909 PREP the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF , is G2076 V-PXI-3S less G3398 A-NSM-C than all G3956 A-GPN the G3588 T-GPN seeds G4690 N-GPN that G3588 T-GPN be G2076 V-PXI-3S in G1909 PREP the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF : {SCJ.}
YLT
31. As a grain of mustard, which, whenever it may be sown on the earth, is less than any of the seeds that are on the earth;
ASV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown upon the earth, though it be less than all the seeds that are upon the earth,
WEB
31. It's like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth,
NASB
31. It is like a mustard seed that, when it is sown in the ground, is the smallest of all the seeds on the earth.
ESV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when sown on the ground, is the smallest of all the seeds on earth,
RV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown upon the earth, though it be less than all the seeds that are upon the earth,
RSV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when sown upon the ground, is the smallest of all the seeds on earth;
NKJV
31. "[It is] like a mustard seed which, when it is sown on the ground, is smaller than all the seeds on earth;
MKJV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that are in the earth.
AKJV
31. It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
NRSV
31. It is like a mustard seed, which, when sown upon the ground, is the smallest of all the seeds on earth;
NIV
31. It is like a mustard seed, which is the smallest seed you plant in the ground.
NIRV
31. It is like a mustard seed, which is the smallest seed planted in the ground.
NLT
31. It is like a mustard seed planted in the ground. It is the smallest of all seeds,
MSG
31. It's like a pine nut. When it lands on the ground it is quite small as seeds go,
GNB
31. It is like this. A man takes a mustard seed, the smallest seed in the world, and plants it in the ground.
NET
31. It is like a mustard seed that when sown in the ground, even though it is the smallest of all the seeds in the ground—
ERVEN
31. God's kingdom is like a mustard seed, which is smaller than any other seed on earth that you can plant.