मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
मत्तय
ERVMR
2. पुष्कळ लोक त्याच्याभोवती जमले, म्हणून येशू नावेत जाऊन बसला व सर्व लोकसमुदाय किनाऱ्यावर उभा राहिला.

MRV
2. पुष्कळ लोक त्याच्याभोवती जमले, म्हणून येशू नावेत जाऊन बसला व सर्व लोकसमुदाय किनाऱ्यावर उभा राहिला.

IRVMR
2. तेव्हा लोकांचे समुदाय त्याच्याजवळ जमले; म्हणून तो मचव्यात जाऊन बसला व सर्व लोक किनार्‍यावर उभे राहिले.



KJV
2. And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

AMP
2. But such great crowds gathered about Him that He got into a boat and remained sitting there, while all the throng stood on the shore.

KJVP
2. And G2532 CONJ great G4183 A-NPM multitudes G3793 N-NPM were gathered together G4863 V-API-3P unto G4314 PREP him G846 P-ASM , so that G5620 CONJ he G846 P-ASM went G1684 V-2AAP-ASM into G1519 PREP a ship G4143 N-ASN , and sat G2521 V-PNN ; and G2532 CONJ the G3588 T-ASN whole G3956 A-NSM multitude G3793 N-NSM stood G2476 V-LAI-3S on G1909 PREP the G3588 T-ASM shore G123 N-ASM .

YLT
2. and gathered together unto him were many multitudes, so that he having gone into the boat did sit down, and all the multitude on the beach did stand,

ASV
2. And there were gathered unto him great multitudes, so that he entered into a boat, and sat; and all the multitude stood on the beach.

WEB
2. Great multitudes gathered to him, so that he entered into a boat, and sat, and all the multitude stood on the beach.

NASB
2. Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat down, and the whole crowd stood along the shore.

ESV
2. And great crowds gathered about him, so that he got into a boat and sat down. And the whole crowd stood on the beach.

RV
2. And there were gathered unto him great multitudes, so that he entered into a boat, and sat; and all the multitude stood on the beach.

RSV
2. And great crowds gathered about him, so that he got into a boat and sat there; and the whole crowd stood on the beach.

NKJV
2. And great multitudes were gathered together to Him, so that He got into a boat and sat; and the whole multitude stood on the shore.

MKJV
2. And great crowds were gathered to Him, so that He went into a boat and sat. And all the crowd stood on the shore.

AKJV
2. And great multitudes were gathered together to him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

NRSV
2. Such great crowds gathered around him that he got into a boat and sat there, while the whole crowd stood on the beach.

NIV
2. Such large crowds gathered round him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore.

NIRV
2. Large crowds gathered around him. So he got into a boat. He sat down in it. All the people stood on the shore.

NLT
2. A large crowd soon gathered around him, so he got into a boat. Then he sat there and taught as the people stood on the shore.

MSG
2. In no time at all a crowd gathered along the shoreline, forcing him to get into a boat.

GNB
2. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it, while the crowd stood on the shore.

NET
2. And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while the whole crowd stood on the shore.

ERVEN
2. A large crowd gathered around him. So he got into a boat and sat down. All the people stayed on the shore.



Total 58 Verses, Selected Verse 2 / 58
  • पुष्कळ लोक त्याच्याभोवती जमले, म्हणून येशू नावेत जाऊन बसला व सर्व लोकसमुदाय किनाऱ्यावर उभा राहिला.
  • MRV

    पुष्कळ लोक त्याच्याभोवती जमले, म्हणून येशू नावेत जाऊन बसला व सर्व लोकसमुदाय किनाऱ्यावर उभा राहिला.
  • IRVMR

    तेव्हा लोकांचे समुदाय त्याच्याजवळ जमले; म्हणून तो मचव्यात जाऊन बसला व सर्व लोक किनार्‍यावर उभे राहिले.
  • KJV

    And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
  • AMP

    But such great crowds gathered about Him that He got into a boat and remained sitting there, while all the throng stood on the shore.
  • KJVP

    And G2532 CONJ great G4183 A-NPM multitudes G3793 N-NPM were gathered together G4863 V-API-3P unto G4314 PREP him G846 P-ASM , so that G5620 CONJ he G846 P-ASM went G1684 V-2AAP-ASM into G1519 PREP a ship G4143 N-ASN , and sat G2521 V-PNN ; and G2532 CONJ the G3588 T-ASN whole G3956 A-NSM multitude G3793 N-NSM stood G2476 V-LAI-3S on G1909 PREP the G3588 T-ASM shore G123 N-ASM .
  • YLT

    and gathered together unto him were many multitudes, so that he having gone into the boat did sit down, and all the multitude on the beach did stand,
  • ASV

    And there were gathered unto him great multitudes, so that he entered into a boat, and sat; and all the multitude stood on the beach.
  • WEB

    Great multitudes gathered to him, so that he entered into a boat, and sat, and all the multitude stood on the beach.
  • NASB

    Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat down, and the whole crowd stood along the shore.
  • ESV

    And great crowds gathered about him, so that he got into a boat and sat down. And the whole crowd stood on the beach.
  • RV

    And there were gathered unto him great multitudes, so that he entered into a boat, and sat; and all the multitude stood on the beach.
  • RSV

    And great crowds gathered about him, so that he got into a boat and sat there; and the whole crowd stood on the beach.
  • NKJV

    And great multitudes were gathered together to Him, so that He got into a boat and sat; and the whole multitude stood on the shore.
  • MKJV

    And great crowds were gathered to Him, so that He went into a boat and sat. And all the crowd stood on the shore.
  • AKJV

    And great multitudes were gathered together to him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
  • NRSV

    Such great crowds gathered around him that he got into a boat and sat there, while the whole crowd stood on the beach.
  • NIV

    Such large crowds gathered round him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore.
  • NIRV

    Large crowds gathered around him. So he got into a boat. He sat down in it. All the people stood on the shore.
  • NLT

    A large crowd soon gathered around him, so he got into a boat. Then he sat there and taught as the people stood on the shore.
  • MSG

    In no time at all a crowd gathered along the shoreline, forcing him to get into a boat.
  • GNB

    The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it, while the crowd stood on the shore.
  • NET

    And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while the whole crowd stood on the shore.
  • ERVEN

    A large crowd gathered around him. So he got into a boat and sat down. All the people stayed on the shore.
Total 58 Verses, Selected Verse 2 / 58
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References