मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
नीतिसूत्रे
ERVMR
23. चांगले उत्तर दिल्यावर माणूस आनंदी होतो. आणि योग्य वेळी योग्य शब्द फारच चांगला असतो.

MRV
23. चांगले उत्तर दिल्यावर माणूस आनंदी होतो. आणि योग्य वेळी योग्य शब्द फारच चांगला असतो.

IRVMR
23. मनुष्यास आपल्या तोंडच्या समर्पक उत्तराने आनंद होतो; आणि योग्यसमयीचे शब्द किती चांगले आहे!



KJV
23. A man hath joy by the answer of his mouth: and a word [spoken] in due season, how good [is it! ]

AMP
23. A man has joy in making an apt answer, and a word spoken at the right moment--how good it is!

KJVP
23. A man H376 LD-NMS hath joy H8057 by the answer H4617 of his mouth H6310 : and a word H1697 W-NMS [ spoken ] in due season H6256 B-CFS-3MS , how H4100 IPRO good H2896 NMS [ is ] [ it ] !

YLT
23. Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season -- how good!

ASV
23. A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!

WEB
23. Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!

NASB
23. There is joy for a man in his utterance; a word in season, how good it is!

ESV
23. To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!

RV
23. A man hath joy in the answer of his mouth: and a word in due season, how good is it!

RSV
23. To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!

NKJV
23. A man has joy by the answer of his mouth, And a word [spoken] in due season, how good [it is!]

MKJV
23. A man has joy by the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!

AKJV
23. A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!

NRSV
23. To make an apt answer is a joy to anyone, and a word in season, how good it is!

NIV
23. A man finds joy in giving an apt reply--and how good is a timely word!

NIRV
23. Joy is found in giving the right answer. And how good is a word spoken at the right time!

NLT
23. Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time!

MSG
23. Congenial conversation--what a pleasure! The right word at the right time--beautiful!

GNB
23. What a joy it is to find just the right word for the right occasion!

NET
23. A person has joy in giving an appropriate answer, and a word at the right time— how good it is!

ERVEN
23. People are happy when they give a good answer. And there is nothing better than the right word at the right time.



Total 33 Verses, Selected Verse 23 / 33
  • चांगले उत्तर दिल्यावर माणूस आनंदी होतो. आणि योग्य वेळी योग्य शब्द फारच चांगला असतो.
  • MRV

    चांगले उत्तर दिल्यावर माणूस आनंदी होतो. आणि योग्य वेळी योग्य शब्द फारच चांगला असतो.
  • IRVMR

    मनुष्यास आपल्या तोंडच्या समर्पक उत्तराने आनंद होतो; आणि योग्यसमयीचे शब्द किती चांगले आहे!
  • KJV

    A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
  • AMP

    A man has joy in making an apt answer, and a word spoken at the right moment--how good it is!
  • KJVP

    A man H376 LD-NMS hath joy H8057 by the answer H4617 of his mouth H6310 : and a word H1697 W-NMS spoken in due season H6256 B-CFS-3MS , how H4100 IPRO good H2896 NMS is it !
  • YLT

    Joy is to a man in the answer of his mouth, And a word in its season -- how good!
  • ASV

    A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
  • WEB

    Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
  • NASB

    There is joy for a man in his utterance; a word in season, how good it is!
  • ESV

    To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!
  • RV

    A man hath joy in the answer of his mouth: and a word in due season, how good is it!
  • RSV

    To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!
  • NKJV

    A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is!
  • MKJV

    A man has joy by the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!
  • AKJV

    A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
  • NRSV

    To make an apt answer is a joy to anyone, and a word in season, how good it is!
  • NIV

    A man finds joy in giving an apt reply--and how good is a timely word!
  • NIRV

    Joy is found in giving the right answer. And how good is a word spoken at the right time!
  • NLT

    Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time!
  • MSG

    Congenial conversation--what a pleasure! The right word at the right time--beautiful!
  • GNB

    What a joy it is to find just the right word for the right occasion!
  • NET

    A person has joy in giving an appropriate answer, and a word at the right time— how good it is!
  • ERVEN

    People are happy when they give a good answer. And there is nothing better than the right word at the right time.
Total 33 Verses, Selected Verse 23 / 33
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References