मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता
ERVMR
11. साक्षिदारांचा समूह मला दु:ख द्यायचे कारस्थान करीत आहे. ते लोक मला प्रश्न विचारतील आणि ते काय बोलतात ते मला कळत नाही.

MRV
11. साक्षिदारांचा समूह मला दु:ख द्यायचे कारस्थान करीत आहे. ते लोक मला प्रश्न विचारतील आणि ते काय बोलतात ते मला कळत नाही.

IRVMR
11. अनितीमान साक्षी उठल्या आहेत; ते माझ्यावर खोटा आरोप लावतात.



KJV
11. False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that I knew not.

AMP
11. Malicious and unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.

KJVP
11. False H2555 AMS witnesses H5707 did rise up H6965 ; they laid to my charge H7592 [ things ] that H834 RPRO I knew H3045 VQY1MS not H3808 NADV .

YLT
11. Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.

ASV
11. Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I know not.

WEB
11. Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don't know about.

NASB
11. Malicious witnesses come forward, accuse me of things I do not know.

ESV
11. Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I do not know.

RV
11. Unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.

RSV
11. Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I know not.

NKJV
11. Fierce witnesses rise up; They ask me [things] that I do not know.

MKJV
11. Cruel witnesses rose up; they asked of me that which I never knew.

AKJV
11. False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.

NRSV
11. Malicious witnesses rise up; they ask me about things I do not know.

NIV
11. Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.

NIRV
11. Mean people come forward to give witness against me. They ask me things I don't know anything about.

NLT
11. Malicious witnesses testify against me. They accuse me of crimes I know nothing about.

MSG
11. Hostile accusers appear out of nowhere, they stand up and badger me.

GNB
11. Evil people testify against me and accuse me of crimes I know nothing about.

NET
11. Violent men perjure themselves, and falsely accuse me.

ERVEN
11. There are witnesses trying to harm me. They ask me questions that I know nothing about.



Total 28 Verses, Selected Verse 11 / 28
  • साक्षिदारांचा समूह मला दु:ख द्यायचे कारस्थान करीत आहे. ते लोक मला प्रश्न विचारतील आणि ते काय बोलतात ते मला कळत नाही.
  • MRV

    साक्षिदारांचा समूह मला दु:ख द्यायचे कारस्थान करीत आहे. ते लोक मला प्रश्न विचारतील आणि ते काय बोलतात ते मला कळत नाही.
  • IRVMR

    अनितीमान साक्षी उठल्या आहेत; ते माझ्यावर खोटा आरोप लावतात.
  • KJV

    False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
  • AMP

    Malicious and unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
  • KJVP

    False H2555 AMS witnesses H5707 did rise up H6965 ; they laid to my charge H7592 things that H834 RPRO I knew H3045 VQY1MS not H3808 NADV .
  • YLT

    Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
  • ASV

    Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I know not.
  • WEB

    Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don't know about.
  • NASB

    Malicious witnesses come forward, accuse me of things I do not know.
  • ESV

    Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I do not know.
  • RV

    Unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
  • RSV

    Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
  • NKJV

    Fierce witnesses rise up; They ask me things that I do not know.
  • MKJV

    Cruel witnesses rose up; they asked of me that which I never knew.
  • AKJV

    False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
  • NRSV

    Malicious witnesses rise up; they ask me about things I do not know.
  • NIV

    Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.
  • NIRV

    Mean people come forward to give witness against me. They ask me things I don't know anything about.
  • NLT

    Malicious witnesses testify against me. They accuse me of crimes I know nothing about.
  • MSG

    Hostile accusers appear out of nowhere, they stand up and badger me.
  • GNB

    Evil people testify against me and accuse me of crimes I know nothing about.
  • NET

    Violent men perjure themselves, and falsely accuse me.
  • ERVEN

    There are witnesses trying to harm me. They ask me questions that I know nothing about.
Total 28 Verses, Selected Verse 11 / 28
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References