मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता
ERVMR
6. मी धनुष्यासारखा वाकलो आहे आणि मी दिवसभर उदास असतो.

MRV
6. मी धनुष्यासारखा वाकलो आहे आणि मी दिवसभर उदास असतो.

IRVMR
6. मी वाकलो आहे आणि प्रत्येक दिवशी मानहानी होते; दिवसभर मी शोक करतो.



KJV
6. I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.

AMP
6. I am bent and bowed down greatly; I go about mourning all the day long.

KJVP
6. I am troubled H5753 ; I am bowed down H7817 greatly H5704 PREP ; I go H1980 mourning H6937 VQPMS all H3605 NMS the day H3117 D-AMS long .

YLT
6. I have been bent down, I have been bowed down -- unto excess, All the day I have gone mourning.

ASV
6. I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.

WEB
6. I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.

NASB
6. Foul and festering are my sores because of my folly.

ESV
6. I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning.

RV
6. I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.

RSV
6. I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning.

NKJV
6. I am troubled, I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.

MKJV
6. I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.

AKJV
6. I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.

NRSV
6. I am utterly bowed down and prostrate; all day long I go around mourning.

NIV
6. I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning.

NIRV
6. I am bent over. I've been brought very low. All day long I go around sobbing.

NLT
6. I am bent over and racked with pain. All day long I walk around filled with grief.

MSG
6. And now I'm flat on my face feeling sorry for myself morning to night.

GNB
6. I am bent over, I am crushed; I mourn all day long.

NET
6. I am dazed and completely humiliated; all day long I walk around mourning.

ERVEN
6. I am bent and bowed down. I am depressed all day long.



Total 22 Verses, Selected Verse 6 / 22
  • मी धनुष्यासारखा वाकलो आहे आणि मी दिवसभर उदास असतो.
  • MRV

    मी धनुष्यासारखा वाकलो आहे आणि मी दिवसभर उदास असतो.
  • IRVMR

    मी वाकलो आहे आणि प्रत्येक दिवशी मानहानी होते; दिवसभर मी शोक करतो.
  • KJV

    I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
  • AMP

    I am bent and bowed down greatly; I go about mourning all the day long.
  • KJVP

    I am troubled H5753 ; I am bowed down H7817 greatly H5704 PREP ; I go H1980 mourning H6937 VQPMS all H3605 NMS the day H3117 D-AMS long .
  • YLT

    I have been bent down, I have been bowed down -- unto excess, All the day I have gone mourning.
  • ASV

    I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.
  • WEB

    I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
  • NASB

    Foul and festering are my sores because of my folly.
  • ESV

    I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning.
  • RV

    I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.
  • RSV

    I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning.
  • NKJV

    I am troubled, I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
  • MKJV

    I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
  • AKJV

    I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
  • NRSV

    I am utterly bowed down and prostrate; all day long I go around mourning.
  • NIV

    I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning.
  • NIRV

    I am bent over. I've been brought very low. All day long I go around sobbing.
  • NLT

    I am bent over and racked with pain. All day long I walk around filled with grief.
  • MSG

    And now I'm flat on my face feeling sorry for myself morning to night.
  • GNB

    I am bent over, I am crushed; I mourn all day long.
  • NET

    I am dazed and completely humiliated; all day long I walk around mourning.
  • ERVEN

    I am bent and bowed down. I am depressed all day long.
Total 22 Verses, Selected Verse 6 / 22
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References