ERVMR
16. मी तुझ्या मोठेपणाबद्दल सांगेन, परमेश्वरा, माझ्या प्रभु मी केवळ तुझ्याबद्दल आणि तुझ्या चांगुलपणाबद्दल बोलेन.
MRV
16. मी तुझ्या मोठेपणाबद्दल सांगेन, परमेश्वरा, माझ्या प्रभु मी केवळ तुझ्याबद्दल आणि तुझ्या चांगुलपणाबद्दल बोलेन.
IRVMR
16. प्रभू परमेश्वराच्या सामर्थ्यी कृत्याबरोबर मी त्यांच्याकडे जाईन; मी तुझ्या, केवळ तुझ्याच, नितिमत्वाचा उल्लेख करीन.
KJV
16. I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.
AMP
16. I will come in the strength and with the mighty acts of the Lord God; I will mention and praise Your righteousness, even Yours alone.
KJVP
16. I will go H935 VQI1MS in the strength H1369 of the Lord H136 EDS GOD H3069 : I will make mention H2142 of thy righteousness H6666 , [ even ] of thine only H905 .
YLT
16. I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only.
ASV
16. I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
WEB
16. I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
NASB
16. I will speak of the mighty works of the Lord; O GOD, I will tell of your singular justice.
ESV
16. With the mighty deeds of the Lord GOD I will come; I will remind them of your righteousness, yours alone.
RV
16. I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
RSV
16. With the mighty deeds of the Lord GOD I will come, I will praise thy righteousness, thine alone.
NKJV
16. I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
MKJV
16. I will go in the strength of the Lord Jehovah; I will speak of Your righteousness, of Yours alone.
AKJV
16. I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only.
NRSV
16. I will come praising the mighty deeds of the Lord GOD, I will praise your righteousness, yours alone.
NIV
16. I will come and proclaim your mighty acts, O Sovereign LORD; I will proclaim your righteousness, yours alone.
NIRV
16. Lord and King, I will come and announce your mighty acts. I will announce that you alone do what is right.
NLT
16. I will praise your mighty deeds, O Sovereign LORD. I will tell everyone that you alone are just.
MSG
16. I come in the power of the Lord GOD, I post signs marking his right-of-way.
GNB
16. I will go in the strength of the LORD God; I will proclaim your goodness, yours alone.
NET
16. I will come and tell about the mighty acts of the sovereign LORD. I will proclaim your justice— yours alone.
ERVEN
16. I will tell about your greatness, my Lord God. I will talk only about you and your goodness.