ERVMR
5. महासागरही त्याचाच आहे - त्यानेच तो निर्मिर्ण केला. देवाने स्व:तच्या हाताने वाळवंट निर्माण केले.
MRV
5. महासागरही त्याचाच आहे - त्यानेच तो निर्मिर्ण केला. देवाने स्व:तच्या हाताने वाळवंट निर्माण केले.
IRVMR
5. समुद्र त्याचाच आहे, कारण त्यानेच तो निर्माण केला, आणि त्याच्या हाताने कोरडी भूमी घडवली गेली.
KJV
5. The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land.]
AMP
5. The sea is His, for He made it; and His hands formed the dry land.
KJVP
5. The sea H3220 D-NMS [ is ] his , and he H1931 W-PPRO-3MS made H6213 VQQ3MS-3MS it : and his hands H3027 CFD-3MS formed H3335 the dry H3006 [ land ] .
YLT
5. Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
ASV
5. The sea is his, and he made it; And his hands formed the dry land.
WEB
5. The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
NASB
5. The sea and dry land belong to God, who made them, formed them by hand.
ESV
5. The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
RV
5. The sea is his, and he made it; and his hands formed the dry land.
RSV
5. The sea is his, for he made it; for his hands formed the dry land.
NKJV
5. The sea [is] His, for He made it; And His hands formed the dry [land.]
MKJV
5. The sea is His, and He made it, and His hands formed the dry land.
AKJV
5. The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
NRSV
5. The sea is his, for he made it, and the dry land, which his hands have formed.
NIV
5. The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
NIRV
5. The ocean is his, because he made it. He formed the dry land with his hands.
NLT
5. The sea belongs to him, for he made it. His hands formed the dry land, too.
MSG
5. He made Ocean--he owns it! His hands sculpted Earth!
GNB
5. He rules over the sea, which he made; the land also, which he himself formed.
NET
5. The sea is his, for he made it. His hands formed the dry land.
ERVEN
5. The ocean is his—he created it. He made the dry land with his own hands.