ERVMR
5. कारण तिची पापे स्वर्गाला भिडली आहेत. आणि देवाला तिच्या अपराधांची आठवण झाली आहे.
MRV
5. कारण तिची पापे स्वर्गाला भिडली आहेत. आणि देवाला तिच्या अपराधांची आठवण झाली आहे.
IRVMR
5. कारण तिची पापे आकाशापर्यंत पोहोचलीत आणि तिच्या वाईट कृतीची देवाने आठवण केली.
KJV
5. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
AMP
5. For her iniquities (her crimes and transgressions) are piled up as high as heaven, and God has remembered her wickedness and [her] crimes [and calls them up for settlement]. [Jer. 51:9.]
KJVP
5. For G3754 CONJ her G3588 T-NPF sins G266 N-NPF have reached G190 unto G891 PREP heaven G3772 N-GSM , and G2532 CONJ God G2316 N-NSM hath remembered G3421 V-AAI-3S her G3588 T-APN iniquities G92 N-APN .
YLT
5. because her sins did follow -- unto the heaven, and God did remember her unrighteousness.
ASV
5. for her sins have reached even unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
WEB
5. for her sins have reached to the sky, and God has remembered her iniquities.
NASB
5. for her sins are piled up to the sky, and God remembers her crimes.
ESV
5. for her sins are heaped high as heaven, and God has remembered her iniquities.
RV
5. for her sins have reached even unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
RSV
5. for her sins are heaped high as heaven, and God has remembered her iniquities.
NKJV
5. "For her sins have reached to heaven, and God has remembered her iniquities.
MKJV
5. For her sins joined together, even up to Heaven, and God has remembered her unjust deeds.
AKJV
5. For her sins have reached to heaven, and God has remembered her iniquities.
NRSV
5. for her sins are heaped high as heaven, and God has remembered her iniquities.
NIV
5. for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
NIRV
5. Her sins are piled up to heaven. God has remembered her crimes.
NLT
5. For her sins are piled as high as heaven, and God remembers her evil deeds.
MSG
5. Her sins stink to high Heaven; God has remembered every evil she's done.
GNB
5. For her sins are piled up as high as heaven, and God remembers her wicked ways.
NET
5. because her sins have piled up all the way to heaven and God has remembered her crimes.
ERVEN
5. That city's sins are piled up as high as heaven. God has not forgotten the wrongs she has done.