मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
प्रकटीकरण
ERVMR
15. नगराची, वेशीची आणि भिंतीची लांबी - रुंदी मोजता यावी म्हणून जो देवदूत माझ्याशी बोलला, त्याच्याजवळ सोन्याची एक मोजपट्टी होती.

MRV
15. नगराची, वेशीची आणि भिंतीची लांबी - रुंदी मोजता यावी म्हणून जो देवदूत माझ्याशी बोलला, त्याच्याजवळसोन्याची एक मोजपट्टी होती.

IRVMR
15. आणि जो माझ्याशी बोलत होता त्याच्याजवळ त्या नगरीचे, तिच्या वेशींचे व तिच्या तटाचे माप घ्यायला एक सोन्याचा बोरू होता.



KJV
15. And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.

AMP
15. And he who spoke to me had a golden measuring reed (rod) to measure the city and its gates and its wall. [Ezek. 40:5.]

KJVP
15. And G2532 CONJ he that talked G2980 V-PAP-NSM with G3326 PREP me G1700 P-1GS had G2192 V-IAI-3S a golden G5552 A-ASM reed G2563 N-ASM to G2443 CONJ measure G3354 V-AAS-3S the G3588 T-ASF city G4172 N-ASF , and G2532 CONJ the G3588 T-APM gates G4440 N-APM thereof G846 P-GSF , and G2532 CONJ the G3588 T-ASN wall G5038 N-ASN thereof G846 P-GSF .

YLT
15. And he who is speaking with me had a golden reed, that he may measure the city, and its gates, and its wall;

ASV
15. And he that spake with me had for a measure a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.

WEB
15. He who spoke with me had for a measure, a golden reed, to measure the city, its gates, and its walls.

NASB
15. The one who spoke to me held a gold measuring rod to measure the city, its gates, and its wall.

ESV
15. And the one who spoke with me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls.

RV
15. And he that spake with me had for a measure a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.

RSV
15. And he who talked to me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls.

NKJV
15. And he who talked with me had a gold reed to measure the city, its gates, and its wall.

MKJV
15. And he who talked with me had a golden reed to measure the city and its gates and its wall.

AKJV
15. And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.

NRSV
15. The angel who talked to me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls.

NIV
15. The angel who talked with me had a measuring rod of gold to measure the city, its gates and its walls.

NIRV
15. The angel who talked with me had a gold measuring rod. He used it to measure the city, its gates and its walls.

NLT
15. The angel who talked to me held in his hand a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall.

MSG
15. The Angel speaking with me had a gold measuring stick to measure the City, its gates, and its wall.

GNB
15. The angel who spoke to me had a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall.

NET
15. The angel who spoke to me had a golden measuring rod with which to measure the city and its foundation stones and wall.

ERVEN
15. The angel who talked with me had a measuring rod made of gold. The angel had this rod to measure the city, its gates, and its wall.



Total 27 Verses, Selected Verse 15 / 27
  • नगराची, वेशीची आणि भिंतीची लांबी - रुंदी मोजता यावी म्हणून जो देवदूत माझ्याशी बोलला, त्याच्याजवळ सोन्याची एक मोजपट्टी होती.
  • MRV

    नगराची, वेशीची आणि भिंतीची लांबी - रुंदी मोजता यावी म्हणून जो देवदूत माझ्याशी बोलला, त्याच्याजवळसोन्याची एक मोजपट्टी होती.
  • IRVMR

    आणि जो माझ्याशी बोलत होता त्याच्याजवळ त्या नगरीचे, तिच्या वेशींचे व तिच्या तटाचे माप घ्यायला एक सोन्याचा बोरू होता.
  • KJV

    And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
  • AMP

    And he who spoke to me had a golden measuring reed (rod) to measure the city and its gates and its wall. Ezek. 40:5.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he that talked G2980 V-PAP-NSM with G3326 PREP me G1700 P-1GS had G2192 V-IAI-3S a golden G5552 A-ASM reed G2563 N-ASM to G2443 CONJ measure G3354 V-AAS-3S the G3588 T-ASF city G4172 N-ASF , and G2532 CONJ the G3588 T-APM gates G4440 N-APM thereof G846 P-GSF , and G2532 CONJ the G3588 T-ASN wall G5038 N-ASN thereof G846 P-GSF .
  • YLT

    And he who is speaking with me had a golden reed, that he may measure the city, and its gates, and its wall;
  • ASV

    And he that spake with me had for a measure a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
  • WEB

    He who spoke with me had for a measure, a golden reed, to measure the city, its gates, and its walls.
  • NASB

    The one who spoke to me held a gold measuring rod to measure the city, its gates, and its wall.
  • ESV

    And the one who spoke with me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls.
  • RV

    And he that spake with me had for a measure a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
  • RSV

    And he who talked to me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls.
  • NKJV

    And he who talked with me had a gold reed to measure the city, its gates, and its wall.
  • MKJV

    And he who talked with me had a golden reed to measure the city and its gates and its wall.
  • AKJV

    And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
  • NRSV

    The angel who talked to me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls.
  • NIV

    The angel who talked with me had a measuring rod of gold to measure the city, its gates and its walls.
  • NIRV

    The angel who talked with me had a gold measuring rod. He used it to measure the city, its gates and its walls.
  • NLT

    The angel who talked to me held in his hand a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall.
  • MSG

    The Angel speaking with me had a gold measuring stick to measure the City, its gates, and its wall.
  • GNB

    The angel who spoke to me had a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall.
  • NET

    The angel who spoke to me had a golden measuring rod with which to measure the city and its foundation stones and wall.
  • ERVEN

    The angel who talked with me had a measuring rod made of gold. The angel had this rod to measure the city, its gates, and its wall.
Total 27 Verses, Selected Verse 15 / 27
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References