ERVMR
20. पापे वाढवण्यासाठी म्हणून नियमशास्त्राचा प्रवेश झाला. परंतु जेथे पाप वाढले तेथे देवाची कृपाही विपुल झाली.
MRV
20. पापे वाढवण्यासाठी म्हणून नियमशास्त्राचा प्रवेश झाला. परंतु जेथे पाप वाढले तेथे देवाची कृपाही विपुल झाली.
IRVMR
20. शिवाय, अपराध वाढावा म्हणून नियमशास्त्र आत आले. पण जेथे पाप वाढले तेथे कृपा अधिक विपुल झाली.
KJV
20. Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
AMP
20. But then Law came in, [only] to expand and increase the trespass [making it more apparent and exciting opposition]. But where sin increased and abounded, grace (God's unmerited favor) has surpassed it and increased the more and superabounded,
KJVP
20. Moreover G1161 CONJ the law G3551 N-NSM entered G3922 V-2AAI-3S , that G2443 CONJ the G3588 T-NSN offense G3900 N-NSN might abound G4121 V-AAS-3S . But G1161 CONJ where G3588 T-NSF sin G266 N-NSF abounded G4121 V-AAI-3S , grace G5485 N-NSF did much more abound G5248 V-AAI-3S :
YLT
20. And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the grace did overabound,
ASV
20. And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:
WEB
20. The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly;
NASB
20. The law entered in so that transgression might increase but, where sin increased, grace overflowed all the more,
ESV
20. Now the law came in to increase the trespass, but where sin increased, grace abounded all the more,
RV
20. And the law came in beside, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:
RSV
20. Law came in, to increase the trespass; but where sin increased, grace abounded all the more,
NKJV
20. Moreover the law entered that the offense might abound. But where sin abounded, grace abounded much more,
MKJV
20. But the Law entered so that the offense might abound. But where sin abounded, grace did much more abound,
AKJV
20. Moreover the law entered, that the offense might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
NRSV
20. But law came in, with the result that the trespass multiplied; but where sin increased, grace abounded all the more,
NIV
20. The law was added so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more,
NIRV
20. The law was given so that sin would increase. But where sin increased, God's grace increased even more.
NLT
20. God's law was given so that all people could see how sinful they were. But as people sinned more and more, God's wonderful grace became more abundant.
MSG
20. All that passing laws against sin did was produce more lawbreakers. But sin didn't, and doesn't, have a chance in competition with the aggressive forgiveness we call grace. When it's sin versus grace, grace wins hands down.
GNB
20. Law was introduced in order to increase wrongdoing; but where sin increased, God's grace increased much more.
NET
20. Now the law came in so that the transgression may increase, but where sin increased, grace multiplied all the more,
ERVEN
20. The law was brought in so that more people would sin the way Adam did. But where sin increased, there was even more of God's grace.