मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
गीतरत्न
ERVMR
5. मनुका देऊन माझ्यात शक्ती आणा. सफरचंद खाऊ घालून मला ताजेतवाने करा. कारण मी प्रेमज्वराने अशक्त झाले आहे.

MRV
5. मनुका देऊन माझ्यात शक्ती आणा. सफरचंद खाऊ घालून मला ताजेतवाने करा. कारण मी प्रेमज्वराने अशक्त झाले आहे.

IRVMR
5. (ती स्त्री तिच्या प्रियकराबरोबर बोलते) मनुकांची पोळी देऊन माझ्यात शक्ती आणा. सफरचंद खाऊ घालून मला ताजेतवाने करा. कारण मी प्रेमज्वराने अशक्त झाले आहे.



KJV
5. Stay me with flagons, comfort me with apples: for I [am] sick of love.

AMP
5. Sustain me with raisins, refresh me with apples, for I am sick with love.

KJVP
5. Stay H5564 me with flagons H809 , comfort H7502 me with apples H8598 : for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] sick H2470 of love H160 .

YLT
5. Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I [am] sick with love.

ASV
5. Stay ye me with raisins, refresh me with apples; For I am sick from love.

WEB
5. Strengthen me with raisins, Refresh me with apples; For I am faint with love.

NASB
5. Strengthen me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love.

ESV
5. Sustain me with raisins; refresh me with apples, for I am sick with love.

RV
5. Stay ye me with raisins, comfort me with apples: for I am sick of love.

RSV
5. Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am sick with love.

NKJV
5. Sustain me with cakes of raisins, Refresh me with apples, For I [am] lovesick.

MKJV
5. Feed me with raisin cakes, comfort me with apples, for I am sick with love.

AKJV
5. Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.

NRSV
5. Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am faint with love.

NIV
5. Strengthen me with raisins, refresh me with apples, for I am faint with love.

NIRV
5. Give me some raisins to make me strong. Give me some apples to make me feel like new again. Our love has made me weak.

NLT
5. Strengthen me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am weak with love.

MSG
5. Oh! Give me something refreshing to eat--and quickly! Apricots, raisins--anything. I'm about to faint with love!

GNB
5. Restore my strength with raisins and refresh me with apples! I am weak from passion.

NET
5. Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love. The Double Refrain: Embracing and Adjuration

ERVEN
5. Strengthen me with raisins; refresh me with apples, because I am weak with love.



Total 17 Verses, Selected Verse 5 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • मनुका देऊन माझ्यात शक्ती आणा. सफरचंद खाऊ घालून मला ताजेतवाने करा. कारण मी प्रेमज्वराने अशक्त झाले आहे.
  • MRV

    मनुका देऊन माझ्यात शक्ती आणा. सफरचंद खाऊ घालून मला ताजेतवाने करा. कारण मी प्रेमज्वराने अशक्त झाले आहे.
  • IRVMR

    (ती स्त्री तिच्या प्रियकराबरोबर बोलते) मनुकांची पोळी देऊन माझ्यात शक्ती आणा. सफरचंद खाऊ घालून मला ताजेतवाने करा. कारण मी प्रेमज्वराने अशक्त झाले आहे.
  • KJV

    Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
  • AMP

    Sustain me with raisins, refresh me with apples, for I am sick with love.
  • KJVP

    Stay H5564 me with flagons H809 , comfort H7502 me with apples H8598 : for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am sick H2470 of love H160 .
  • YLT

    Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I am sick with love.
  • ASV

    Stay ye me with raisins, refresh me with apples; For I am sick from love.
  • WEB

    Strengthen me with raisins, Refresh me with apples; For I am faint with love.
  • NASB

    Strengthen me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love.
  • ESV

    Sustain me with raisins; refresh me with apples, for I am sick with love.
  • RV

    Stay ye me with raisins, comfort me with apples: for I am sick of love.
  • RSV

    Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am sick with love.
  • NKJV

    Sustain me with cakes of raisins, Refresh me with apples, For I am lovesick.
  • MKJV

    Feed me with raisin cakes, comfort me with apples, for I am sick with love.
  • AKJV

    Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
  • NRSV

    Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am faint with love.
  • NIV

    Strengthen me with raisins, refresh me with apples, for I am faint with love.
  • NIRV

    Give me some raisins to make me strong. Give me some apples to make me feel like new again. Our love has made me weak.
  • NLT

    Strengthen me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am weak with love.
  • MSG

    Oh! Give me something refreshing to eat--and quickly! Apricots, raisins--anything. I'm about to faint with love!
  • GNB

    Restore my strength with raisins and refresh me with apples! I am weak from passion.
  • NET

    Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love. The Double Refrain: Embracing and Adjuration
  • ERVEN

    Strengthen me with raisins; refresh me with apples, because I am weak with love.
Total 17 Verses, Selected Verse 5 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References