मराठी बायबल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
गणना
MRV
2. या चार माणसांनी इस्राएल मधून 250 माणसे एकत्र जमविली आणि ते मोशेविरुद्ध उठले. ते लोकांनी निवडलेले नेते होते, हे सर्व लोकांना माहीत होते.

ERVMR
2. या चार माणसांनी इस्राएल मधून 250 माणसे एकत्र जमविली आणि ते मोशेविरुद्ध उठले. ते लोकांनी निवडलेले नेते होते, हे सर्व लोकांना माहीत होते.

IRVMR
2. या चार मनुष्यांनी इस्राएलातून अडीचशे माणसे एकत्र जमविली आणि ते मोशेविरूद्ध उठले. ते लोकांनी निवडलेले नेते होते, हे सर्व लोकांस माहीत होते.



KJV
2. And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown:

AMP
2. And they rose up before Moses, with certain of the Israelites, 250 princes or leaders of the congregation called to the assembly, men well known and of distinction.

KJVP
2. And they rose up H6965 before H6440 L-CMP Moses H4872 , with certain H376 of the children H1121 of Israel H3478 , two hundred H3967 and fifty H2572 MMP princes H5387 of the assembly H5712 , famous H7148 in the congregation H4150 NMS , men H376 of renown H8034 :

YLT
2. and they rise up before Moses, with men of the sons of Israel, two hundred and fifty, princes of the company, called of the convention, men of name,

ASV
2. and they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the congregation, called to the assembly, men of renown;

WEB
2. and they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred fifty princes of the congregation, called to the assembly, men of renown;

NASB
2. two hundred and fifty Israelites who were leaders in the community, members of the council and men of note. They stood before Moses,

ESV
2. And they rose up before Moses, with a number of the people of Israel, 250 chiefs of the congregation, chosen from the assembly, well-known men.

RV
2. and they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the congregation, called to the assembly, men of renown:

RSV
2. took men; and they rose up before Moses, with a number of the people of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, chosen from the assembly, well-known men;

NKJV
2. and they rose up before Moses with some of the children of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, representatives of the congregation, men of renown.

MKJV
2. even they rose up before Moses with some of the sons of Israel, two hundred and fifty rulers of the assembly, elect men in the congregation, men who were well-known.

AKJV
2. And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown:

NRSV
2. two hundred fifty Israelite men, leaders of the congregation, chosen from the assembly, well-known men, and they confronted Moses.

NIV
2. and rose up against Moses. With them were 250 Israelite men, well-known community leaders who had been appointed members of the council.

NIRV
2. All of those men rose up against Moses. And 250 men of Israel joined them. All of them were known as leaders in the community. They had been appointed as members of the ruling body.

NLT
2. They incited a rebellion against Moses, along with 250 other leaders of the community, all prominent members of the assembly.

MSG
2. rebelled against Moses. He had with him 250 leaders of the congregation of Israel, prominent men with positions in the Council.

GNB
2. (SEE 16:1)

NET
2. and rebelled against Moses, along with some of the Israelites, 250 leaders of the community, chosen from the assembly, famous men.

ERVEN
2. These four men gathered 250 other men from Israel together and came against Moses. They were leaders who had been chosen by the people. All the people knew them.



Total 50 श्लोक, Selected श्लोक 2 / 50
  • या चार माणसांनी इस्राएल मधून 250 माणसे एकत्र जमविली आणि ते मोशेविरुद्ध उठले. ते लोकांनी निवडलेले नेते होते, हे सर्व लोकांना माहीत होते.
  • ERVMR

    या चार माणसांनी इस्राएल मधून 250 माणसे एकत्र जमविली आणि ते मोशेविरुद्ध उठले. ते लोकांनी निवडलेले नेते होते, हे सर्व लोकांना माहीत होते.
  • IRVMR

    या चार मनुष्यांनी इस्राएलातून अडीचशे माणसे एकत्र जमविली आणि ते मोशेविरूद्ध उठले. ते लोकांनी निवडलेले नेते होते, हे सर्व लोकांस माहीत होते.
  • KJV

    And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown:
  • AMP

    And they rose up before Moses, with certain of the Israelites, 250 princes or leaders of the congregation called to the assembly, men well known and of distinction.
  • KJVP

    And they rose up H6965 before H6440 L-CMP Moses H4872 , with certain H376 of the children H1121 of Israel H3478 , two hundred H3967 and fifty H2572 MMP princes H5387 of the assembly H5712 , famous H7148 in the congregation H4150 NMS , men H376 of renown H8034 :
  • YLT

    and they rise up before Moses, with men of the sons of Israel, two hundred and fifty, princes of the company, called of the convention, men of name,
  • ASV

    and they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the congregation, called to the assembly, men of renown;
  • WEB

    and they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred fifty princes of the congregation, called to the assembly, men of renown;
  • NASB

    two hundred and fifty Israelites who were leaders in the community, members of the council and men of note. They stood before Moses,
  • ESV

    And they rose up before Moses, with a number of the people of Israel, 250 chiefs of the congregation, chosen from the assembly, well-known men.
  • RV

    and they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the congregation, called to the assembly, men of renown:
  • RSV

    took men; and they rose up before Moses, with a number of the people of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, chosen from the assembly, well-known men;
  • NKJV

    and they rose up before Moses with some of the children of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, representatives of the congregation, men of renown.
  • MKJV

    even they rose up before Moses with some of the sons of Israel, two hundred and fifty rulers of the assembly, elect men in the congregation, men who were well-known.
  • AKJV

    And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown:
  • NRSV

    two hundred fifty Israelite men, leaders of the congregation, chosen from the assembly, well-known men, and they confronted Moses.
  • NIV

    and rose up against Moses. With them were 250 Israelite men, well-known community leaders who had been appointed members of the council.
  • NIRV

    All of those men rose up against Moses. And 250 men of Israel joined them. All of them were known as leaders in the community. They had been appointed as members of the ruling body.
  • NLT

    They incited a rebellion against Moses, along with 250 other leaders of the community, all prominent members of the assembly.
  • MSG

    rebelled against Moses. He had with him 250 leaders of the congregation of Israel, prominent men with positions in the Council.
  • GNB

    (SEE 16:1)
  • NET

    and rebelled against Moses, along with some of the Israelites, 250 leaders of the community, chosen from the assembly, famous men.
  • ERVEN

    These four men gathered 250 other men from Israel together and came against Moses. They were leaders who had been chosen by the people. All the people knew them.
Total 50 श्लोक, Selected श्लोक 2 / 50
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References