मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
1 शमुवेल
MRV
20. आल्पा गाढवावर बसून ती डोंगराच्य दुसर्या बाजूकडून जायगा लागली . तेव्हा तिला समोरून दावीद आणि त्याचा बरोबरचि माणसे येताना दिसली.

ERVMR
20. आल्पा गाढवावर बसून ती डोंगराच्य दुसर्या बाजूकडून जायगा लागली . तेव्हा तिला समोरून दावीद आणि त्याचा बरोबरचि माणसे येताना दिसली.

IRVMR
20. मग असे झाले की, ती आपल्या गाढवावर बसून डोंगराच्या कडेने जात असता पाहा दावीद व त्याची माणसे समोरून येत होती आणि त्यांना ती भेटली.



KJV
20. And it was [so, as] she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.

AMP
20. As she rode on her donkey, she came down hidden by the mountain, and behold, David and his men came down opposite her, and she met them.

KJVP
20. And it was H1961 W-VQQ3MS [ so , ] [ as ] she H1931 PPRO-3FS rode H7392 on H5921 PREP the ass H2543 , that she came down H3381 by the covert H5643 B-CMS of the hill H2022 , and , behold H2009 IJEC , David H1732 and his men H376 came down H3381 against H7125 her ; and she met H6298 them .

YLT
20. and it hath come to pass, she is riding on the ass and is coming down in the secret part of the hill-country, and lo, David and his men are coming down to meet her, and she meeteth them.

ASV
20. And it was so, as she rode on her ass, and came down by the covert of the mountain, that, behold, David and his men came down toward her; and she met them.

WEB
20. It was so, as she rode on her donkey, and came down by the covert of the mountain, that behold, David and his men came down toward her; and she met them.

NASB
20. As she came down through a mountain defile riding on an ass, David and his men were also coming down from the opposite direction. When she met them,

ESV
20. And as she rode on the donkey and came down under cover of the mountain, behold, David and his men came down toward her, and she met them.

RV
20. And it was so, as she rode on her ass, and came down by the covert of the mountain, that, behold, David and his men came down against her; and she met them.

RSV
20. And as she rode on the ass, and came down under cover of the mountain, behold, David and his men came down toward her; and she met them.

NKJV
20. So it was, [as] she rode on the donkey, that she went down under cover of the hill; and there were David and his men, coming down toward her, and she met them.

MKJV
20. And it happened, she was riding on the ass and coming down under cover of the mountain. And behold, David and his men came down across from her. And she met them.

AKJV
20. And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert on the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.

NRSV
20. As she rode on the donkey and came down under cover of the mountain, David and his men came down toward her; and she met them.

NIV
20. As she came riding her donkey into a mountain ravine, there were David and his men descending towards her, and she met them.

NIRV
20. Abigail rode her donkey into a mountain valley. There she saw David and his men. They were coming down toward her.

NLT
20. As she was riding her donkey into a mountain ravine, she saw David and his men coming toward her.

MSG
20. As she was riding her donkey, descending into a ravine, David and his men were descending from the other end, so they met there on the road.

GNB
20. She was riding her donkey around a bend on a hillside when suddenly she met David and his men coming toward her.

NET
20. Riding on her donkey, she went down under cover of the mountain. David and his men were coming down to meet her, and she encountered them.

ERVEN
20. Abigail rode her donkey down to the other side of the mountain. She met David and his men coming from the other direction.



Notes

No Verse Added

Total 44 Verses, Selected Verse 20 / 44
  • आल्पा गाढवावर बसून ती डोंगराच्य दुसर्या बाजूकडून जायगा लागली . तेव्हा तिला समोरून दावीद आणि त्याचा बरोबरचि माणसे येताना दिसली.
  • ERVMR

    आल्पा गाढवावर बसून ती डोंगराच्य दुसर्या बाजूकडून जायगा लागली . तेव्हा तिला समोरून दावीद आणि त्याचा बरोबरचि माणसे येताना दिसली.
  • IRVMR

    मग असे झाले की, ती आपल्या गाढवावर बसून डोंगराच्या कडेने जात असता पाहा दावीद व त्याची माणसे समोरून येत होती आणि त्यांना ती भेटली.
  • KJV

    And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.
  • AMP

    As she rode on her donkey, she came down hidden by the mountain, and behold, David and his men came down opposite her, and she met them.
  • KJVP

    And it was H1961 W-VQQ3MS so , as she H1931 PPRO-3FS rode H7392 on H5921 PREP the ass H2543 , that she came down H3381 by the covert H5643 B-CMS of the hill H2022 , and , behold H2009 IJEC , David H1732 and his men H376 came down H3381 against H7125 her ; and she met H6298 them .
  • YLT

    and it hath come to pass, she is riding on the ass and is coming down in the secret part of the hill-country, and lo, David and his men are coming down to meet her, and she meeteth them.
  • ASV

    And it was so, as she rode on her ass, and came down by the covert of the mountain, that, behold, David and his men came down toward her; and she met them.
  • WEB

    It was so, as she rode on her donkey, and came down by the covert of the mountain, that behold, David and his men came down toward her; and she met them.
  • NASB

    As she came down through a mountain defile riding on an ass, David and his men were also coming down from the opposite direction. When she met them,
  • ESV

    And as she rode on the donkey and came down under cover of the mountain, behold, David and his men came down toward her, and she met them.
  • RV

    And it was so, as she rode on her ass, and came down by the covert of the mountain, that, behold, David and his men came down against her; and she met them.
  • RSV

    And as she rode on the ass, and came down under cover of the mountain, behold, David and his men came down toward her; and she met them.
  • NKJV

    So it was, as she rode on the donkey, that she went down under cover of the hill; and there were David and his men, coming down toward her, and she met them.
  • MKJV

    And it happened, she was riding on the ass and coming down under cover of the mountain. And behold, David and his men came down across from her. And she met them.
  • AKJV

    And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert on the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.
  • NRSV

    As she rode on the donkey and came down under cover of the mountain, David and his men came down toward her; and she met them.
  • NIV

    As she came riding her donkey into a mountain ravine, there were David and his men descending towards her, and she met them.
  • NIRV

    Abigail rode her donkey into a mountain valley. There she saw David and his men. They were coming down toward her.
  • NLT

    As she was riding her donkey into a mountain ravine, she saw David and his men coming toward her.
  • MSG

    As she was riding her donkey, descending into a ravine, David and his men were descending from the other end, so they met there on the road.
  • GNB

    She was riding her donkey around a bend on a hillside when suddenly she met David and his men coming toward her.
  • NET

    Riding on her donkey, she went down under cover of the mountain. David and his men were coming down to meet her, and she encountered them.
  • ERVEN

    Abigail rode her donkey down to the other side of the mountain. She met David and his men coming from the other direction.
Total 44 Verses, Selected Verse 20 / 44
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References