मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
योहान
MRV
2. आणि शिपायांनी काट्यांचा मुगुट गुंफून तो त्याच्या डोक्यात घातला, व त्याला जांभळे वस्त्र घातले.

ERVMR
2. आणि शिपायांनी काट्यांचा मुगुट गुंफून तो त्याच्या डोक्यात घातला, व त्याला जांभळे वस्त्र घातले.

IRVMR
2. तेव्हा शिपायांनी एक काट्यांचा मुकुट गुंफून त्याच्या डोक्यात घातला आणि त्यास एक जांभळा झगा घातला.



KJV
2. And the soldiers platted a crown of thorns, and put [it] on his head, and they put on him a purple robe,

AMP
2. And the soldiers, having twisted together a crown of thorns, put it on His head, and threw a purple cloak around Him.

KJVP
2. And G2532 CONJ the G3588 T-NPM soldiers G4757 N-NPM plaited G4120 V-AAP-NPM a crown G4735 N-ASM of G1537 PREP thorns G173 N-GPF , and put [ it ] on G2007 V-AAI-3P his G3588 T-DSF head G2776 N-DSF , and G2532 CONJ they put on G4016 V-2AAI-3P him G846 P-ASM a purple G4210 A-ASN robe G2440 N-ASN ,

YLT
2. and the soldiers having plaited a crown of thorns, did place [it] on his head, and a purple garment they put around him,

ASV
2. And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;

WEB
2. The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.

NASB
2. And the soldiers wove a crown out of thorns and placed it on his head, and clothed him in a purple cloak,

ESV
2. And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head and arrayed him in a purple robe.

RV
2. And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;

RSV
2. And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple robe;

NKJV
2. And the soldiers twisted a crown of thorns and put [it] on His head, and they put on Him a purple robe.

MKJV
2. And the soldiers plaited a crown of thorns and put it on His head. And they put a purple robe on Him,

AKJV
2. And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

NRSV
2. And the soldiers wove a crown of thorns and put it on his head, and they dressed him in a purple robe.

NIV
2. The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe

NIRV
2. The soldiers twisted thorns together to make a crown. They put it on Jesus' head. Then they put a purple robe on him.

NLT
2. The soldiers wove a crown of thorns and put it on his head, and they put a purple robe on him.

MSG
2. The soldiers, having braided a crown from thorns, set it on his head, threw a purple robe over him,

GNB
2. The soldiers made a crown out of thorny branches and put it on his head; then they put a purple robe on him

NET
2. The soldiers braided a crown of thorns and put it on his head, and they clothed him in a purple robe.

ERVEN
2. The soldiers made a crown from thorny branches and put it on his head. Then they put a purple robe around him.



Notes

No Verse Added

Total 42 Verses, Selected Verse 2 / 42
  • आणि शिपायांनी काट्यांचा मुगुट गुंफून तो त्याच्या डोक्यात घातला, व त्याला जांभळे वस्त्र घातले.
  • ERVMR

    आणि शिपायांनी काट्यांचा मुगुट गुंफून तो त्याच्या डोक्यात घातला, व त्याला जांभळे वस्त्र घातले.
  • IRVMR

    तेव्हा शिपायांनी एक काट्यांचा मुकुट गुंफून त्याच्या डोक्यात घातला आणि त्यास एक जांभळा झगा घातला.
  • KJV

    And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,
  • AMP

    And the soldiers, having twisted together a crown of thorns, put it on His head, and threw a purple cloak around Him.
  • KJVP

    And G2532 CONJ the G3588 T-NPM soldiers G4757 N-NPM plaited G4120 V-AAP-NPM a crown G4735 N-ASM of G1537 PREP thorns G173 N-GPF , and put it on G2007 V-AAI-3P his G3588 T-DSF head G2776 N-DSF , and G2532 CONJ they put on G4016 V-2AAI-3P him G846 P-ASM a purple G4210 A-ASN robe G2440 N-ASN ,
  • YLT

    and the soldiers having plaited a crown of thorns, did place it on his head, and a purple garment they put around him,
  • ASV

    And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;
  • WEB

    The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.
  • NASB

    And the soldiers wove a crown out of thorns and placed it on his head, and clothed him in a purple cloak,
  • ESV

    And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head and arrayed him in a purple robe.
  • RV

    And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;
  • RSV

    And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple robe;
  • NKJV

    And the soldiers twisted a crown of thorns and put it on His head, and they put on Him a purple robe.
  • MKJV

    And the soldiers plaited a crown of thorns and put it on His head. And they put a purple robe on Him,
  • AKJV

    And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,
  • NRSV

    And the soldiers wove a crown of thorns and put it on his head, and they dressed him in a purple robe.
  • NIV

    The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe
  • NIRV

    The soldiers twisted thorns together to make a crown. They put it on Jesus' head. Then they put a purple robe on him.
  • NLT

    The soldiers wove a crown of thorns and put it on his head, and they put a purple robe on him.
  • MSG

    The soldiers, having braided a crown from thorns, set it on his head, threw a purple robe over him,
  • GNB

    The soldiers made a crown out of thorny branches and put it on his head; then they put a purple robe on him
  • NET

    The soldiers braided a crown of thorns and put it on his head, and they clothed him in a purple robe.
  • ERVEN

    The soldiers made a crown from thorny branches and put it on his head. Then they put a purple robe around him.
Total 42 Verses, Selected Verse 2 / 42
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References