MRV
16. देव आपल्याला आपल्या शत्रूंचा पराभव कायला मदत करतो. देव त्यांचे तांब्याचे दरवाजे मोडू शकतो. देव त्यांच्या दरवाज्यावरचे लोखंडीगज तोडू शकतो.
ERVMR
16. देव आपल्याला आपल्या शत्रूंचा पराभव कायला मदत करतो. देव त्यांचे तांब्याचे दरवाजे मोडू शकतो. देव त्यांच्या दरवाज्यावरचे लोखंडीगज तोडू शकतो.
IRVMR
16. कारण त्याने पितळेची दारे तोडली, आणि लोखंडाचे गज तोडून टाकले.
KJV
16. For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
AMP
16. For He has broken the gates of bronze and cut the bars of iron apart.
KJVP
16. For H3588 CONJ he hath broken H7665 the gates H1817 of brass H5178 CFS , and cut H1438 the bars H1280 of iron H1270 in sunder .
YLT
16. For He hath broken doors of brass, And bars of iron He hath cut.
ASV
16. For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron in sunder.
WEB
16. For he has broken the gates of brass, And cut through bars of iron.
NASB
16. For he broke down the gates of bronze and snapped the bars of iron.
ESV
16. For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron.
RV
16. For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
RSV
16. For he shatters the doors of bronze, and cuts in two the bars of iron.
NKJV
16. For He has broken the gates of bronze, And cut the bars of iron in two.
MKJV
16. For He has broken the gates of bronze, and cut the bars of iron in two.
AKJV
16. For he has broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
NRSV
16. For he shatters the doors of bronze, and cuts in two the bars of iron.
NIV
16. for he breaks down gates of bronze and cuts through bars of iron.
NIRV
16. He breaks down gates that are made of bronze. He cuts through bars that are made of iron.
NLT
16. For he broke down their prison gates of bronze; he cut apart their bars of iron.
MSG
16. He shattered the heavy jailhouse doors, he snapped the prison bars like matchsticks!
GNB
16. He breaks down doors of bronze and smashes iron bars.
NET
16. For he shattered the bronze gates, and hacked through the iron bars.
ERVEN
16. He breaks down their bronze gates. He shatters their iron bars.