MRV
74. (74-75) माशाल, अब्दोन, हूकोक, रहोब ही नगरे, शिवारासकट, आशेर घराण्याकडून गार्षोन कुटुंबांना मिळाली.
ERVMR
74. [This verse may not be a part of this translation]
IRVMR
74. माशाल, अब्दोन, हूकोक, रहोब ही नगरे, कुरणासह, आशेर वंशातून गर्षोम कुटुंबांना मिळाली.
KJV
74. And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
AMP
74. Out of the tribe of Asher, with their suburbs and pasturelands: Mashal, Abdon,
KJVP
74. And out of the tribe H4294 of Asher H836 ; Mashal H4913 with her suburbs H4054 , and Abdon H5658 with her suburbs H4054 ,
YLT
74. and from the tribe of Asher; Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
ASV
74. and out of the tribe of Asher, Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,
WEB
74. and out of the tribe of Asher, Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,
NASB
ESV
74. out of the tribe of Asher: Mashal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands,
RV
74. and out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs;
RSV
74. out of the tribe of Asher: Mashal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,
NKJV
74. And from the tribe of Asher: Mashal with its common-lands, Abdon with its common-lands,
MKJV
74. And out of the tribe of Asher: Mashal with its open lands, and Abdon with its open lands,
AKJV
74. And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
NRSV
74. out of the tribe of Asher: Mashal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,
NIV
74. from the tribe of Asher they received Mashal, Abdon,
NIRV
74. From the tribe of Asher they received Mashal, Abdon,
NLT
74. From the territory of Asher, they received Mashal, Abdon,
MSG
74. from the tribe of Asher, Mashal, Abdon,
GNB
74. In the territory of Asher: Mashal, Abdon,
NET
74. Within the territory of the tribe of Asher: Mashal and its pasturelands, Abdon and its pasturelands,
ERVEN
74. The Gershon families also got the towns of Mashal, Abdon, Hukok, and Rehob from the tribe of Asher. They also got the fields near those towns.