MRV
2. परमेश्वरा, मी मदतीसाठी सतत आळवणी करीत आहे. माझ्या हाकेला तू ओ कधी देणार? हिंसाचाराबद्दल मी किती आरडाओरड केली पण तू काहीच केले नाहीस.
ERVMR
2. परमेश्वरा, मी मदतीसाठी सतत आळवणी करीत आहे. माझ्या हाकेला तू ओ कधी देणार? हिंसाचाराबद्दल मी किती आरडाओरड केली पण तू काहीच केले नाहीस.
IRVMR
2. “हे परमेश्वरा, मदतीसाठी मी किती वेळ आरोळी मारू, आणि तू ऐकणार नाहीस? जाचजुलमात व भयात मी तुला आरोळी मारली, पण तू मला वाचवत नाहीस!
KJV
2. O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! [even] cry out unto thee [of] violence, and thou wilt not save!
AMP
2. O Lord, how long shall I cry for help and You will not hear? Or cry out to You of violence and You will not save?
KJVP
2. O LORD H3068 EDS , how long H5704 PREP shall I cry H7768 VPQ1MS , and thou wilt not H3808 W-NPAR hear H8085 ! [ even ] cry out H2199 unto H413 PREP-2MS thee [ of ] violence H2555 AMS , and thou wilt not H3808 W-NPAR save H3467 !
YLT
2. Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee -- `Violence,` and Thou dost not save.
ASV
2. O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.
WEB
2. Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you "Violence!" and will you not save?
NASB
2. How long, O LORD? I cry for help but you do not listen! I cry out to you, "Violence!" but you do not intervene.
ESV
2. O LORD, how long shall I cry for help, and you will not hear? Or cry to you "Violence!" and you will not save?
RV
2. O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.
RSV
2. O LORD, how long shall I cry for help, and thou wilt not hear? Or cry to thee "Violence!" and thou wilt not save?
NKJV
2. O LORD, how long shall I cry, And You will not hear? Even cry out to You, "Violence!" And You will not save.
MKJV
2. O Jehovah, until when shall I cry and You will not hear? I cry out to You of violence, and You do not save!
AKJV
2. O LORD, how long shall I cry, and you will not hear! even cry out to you of violence, and you will not save!
NRSV
2. O LORD, how long shall I cry for help, and you will not listen? Or cry to you "Violence!" and you will not save?
NIV
2. How long, O LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, "Violence!" but you do not save?
NIRV
2. Lord, how long do I have to call out for help? Why don't you listen to me? How long must I keep telling you that things are terrible? Why don't you save us?
NLT
2. How long, O LORD, must I call for help? But you do not listen! "Violence is everywhere!" I cry, but you do not come to save.
MSG
2. GOD, how long do I have to cry out for help before you listen? How many times do I have to yell, "Help! Murder! Police!" before you come to the rescue?
GNB
2. O LORD, how long must I call for help before you listen, before you save us from violence?
NET
2. How long, LORD, must I cry for help? But you do not listen! I call out to you, "Violence!" But you do not intervene!
ERVEN
2. Lord, I continue to ask for help. When will you listen to me? I cried to you about the violence, but you did nothing!