मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
निर्गम
MRV
12. आणि त्याने त्याच्यासाठी तीन इंच रुंदीची एक पाळ केली व त्या पाळीस सभोवती सोन्याचा काठ केला.

ERVMR
12. आणि त्याने त्याच्यासाठी तीन इंच रुंदीची एक पाळ केली व त्या पाळीस सभोवती सोन्याचा काठ केला.

IRVMR
12. आणि त्याने त्याच्यासाठी चार बोटे रुंदीची एक पाळ केली व त्या पाळीस सभोवती सोन्याचा कंगोरा केला.



KJV
12. Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

AMP
12. And he made a border around it [just under the top] a handbreadth wide, and a molding of gold around the border.

KJVP
12. Also he made H6213 W-VQY3MS thereunto a border H4526 of a handbreadth H2948 round about H5439 ADV ; and made H6213 W-VQY3MS a crown H2213 of gold H2091 NMS for the border H4526 thereof round about H5439 .

YLT
12. And he maketh for it a border of a handbreadth round about, and maketh a wreath of gold for its border round about;

ASV
12. And he made unto it a border of a handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.

WEB
12. He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.

NASB
12. A frame a handbreadth high was also put around it, with a molding of gold around the frame.

ESV
12. And he made a rim around it a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.

RV
12. And he made unto it a border of an handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.

RSV
12. And he made around it a frame a handbreadth wide, and made a molding of gold around the frame.

NKJV
12. Also he made a frame of a handbreadth all around it, and made a molding of gold for the frame all around it.

MKJV
12. Also he made for it a border all around, of a hand's breadth. And he made a crown of gold for the border of it all around.

AKJV
12. Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

NRSV
12. He made around it a rim a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.

NIV
12. They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold moulding on the rim.

NIRV
12. They also made a rim three inches wide around it. They put a strip of gold around the rim.

NLT
12. He decorated it with a 3-inch border all around, and he ran a gold molding along the border.

MSG
12. He made a border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border.

GNB
12. He made a rim 3 inches wide around it and put a gold border around the rim.

NET
12. He made a surrounding frame for it about three inches wide, and he made a surrounding border of gold for its frame.

ERVEN
12. Then he made a frame 1 handbreadth wide around the table. He put gold trim on the frame.



Total 29 Verses, Selected Verse 12 / 29
  • आणि त्याने त्याच्यासाठी तीन इंच रुंदीची एक पाळ केली व त्या पाळीस सभोवती सोन्याचा काठ केला.
  • ERVMR

    आणि त्याने त्याच्यासाठी तीन इंच रुंदीची एक पाळ केली व त्या पाळीस सभोवती सोन्याचा काठ केला.
  • IRVMR

    आणि त्याने त्याच्यासाठी चार बोटे रुंदीची एक पाळ केली व त्या पाळीस सभोवती सोन्याचा कंगोरा केला.
  • KJV

    Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
  • AMP

    And he made a border around it just under the top a handbreadth wide, and a molding of gold around the border.
  • KJVP

    Also he made H6213 W-VQY3MS thereunto a border H4526 of a handbreadth H2948 round about H5439 ADV ; and made H6213 W-VQY3MS a crown H2213 of gold H2091 NMS for the border H4526 thereof round about H5439 .
  • YLT

    And he maketh for it a border of a handbreadth round about, and maketh a wreath of gold for its border round about;
  • ASV

    And he made unto it a border of a handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
  • WEB

    He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.
  • NASB

    A frame a handbreadth high was also put around it, with a molding of gold around the frame.
  • ESV

    And he made a rim around it a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.
  • RV

    And he made unto it a border of an handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
  • RSV

    And he made around it a frame a handbreadth wide, and made a molding of gold around the frame.
  • NKJV

    Also he made a frame of a handbreadth all around it, and made a molding of gold for the frame all around it.
  • MKJV

    Also he made for it a border all around, of a hand's breadth. And he made a crown of gold for the border of it all around.
  • AKJV

    Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
  • NRSV

    He made around it a rim a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.
  • NIV

    They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold moulding on the rim.
  • NIRV

    They also made a rim three inches wide around it. They put a strip of gold around the rim.
  • NLT

    He decorated it with a 3-inch border all around, and he ran a gold molding along the border.
  • MSG

    He made a border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border.
  • GNB

    He made a rim 3 inches wide around it and put a gold border around the rim.
  • NET

    He made a surrounding frame for it about three inches wide, and he made a surrounding border of gold for its frame.
  • ERVEN

    Then he made a frame 1 handbreadth wide around the table. He put gold trim on the frame.
Total 29 Verses, Selected Verse 12 / 29
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References