मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
नीतिसूत्रे
MRV
14. व्यभिचाराचे पाप हा एक सापळा आहे. जो माणूस या सापळ्यात अडकतो त्याच्यावर परमेश्वर खूप रागावतो.

ERVMR
14. व्यभिचाराचे पाप हा एक सापळा आहे. जो माणूस या सापळ्यात अडकतो त्याच्यावर परमेश्वर खूप रागावतो.

IRVMR
14. व्यभिचारी स्त्रियांचे तोंड खोल खड्डा आहे; ज्या कोणाच्याविरूद्ध परमेश्वराचा कोप भडकतो तो त्यामध्ये पडतो.



KJV
14. The mouth of strange women [is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

AMP
14. The mouth of a loose woman is a deep pit [for ensnaring wild animals]; he with whom the Lord is indignant and who is abhorrent to Him will fall into it.

KJVP
14. The mouth H6310 of strange women H2114 [ is ] a deep H6013 AFS pit H7745 : he that is abhorred H2194 of the LORD H3068 EDS shall fall H5307 therein H8033 .

YLT
14. A deep pit [is] the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.

ASV
14. The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.

WEB
14. The mouth of an adulteress is a deep pit: He who is under Yahweh's wrath will fall into it.

NASB
14. The mouth of the adulteress is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.

ESV
14. The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.

RV
14. The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

RSV
14. The mouth of a loose woman is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.

NKJV
14. The mouth of an immoral woman [is] a deep pit; He who is abhorred by the LORD will fall there.

MKJV
14. The mouth of strange women is a deep pit; those despised by Jehovah shall fall there.

AKJV
14. The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

NRSV
14. The mouth of a loose woman is a deep pit; he with whom the LORD is angry falls into it.

NIV
14. The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the LORD's wrath will fall into it.

NIRV
14. The mouth of a woman who commits adultery is like a deep pit. Any man the Lord is angry with will fall into it.

NLT
14. The mouth of an immoral woman is a dangerous trap; those who make the LORD angry will fall into it.

MSG
14. The mouth of a whore is a bottomless pit; you'll fall in that pit if you're on the outs with GOD.

GNB
14. Adultery is a trap---it catches those with whom the LORD is angry.

NET
14. The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the LORD is angry will fall into it.

ERVEN
14. The sin of adultery is a trap, and the Lord gets very angry with those who fall into it.



Notes

No Verse Added

Total 29 Verses, Selected Verse 14 / 29
  • व्यभिचाराचे पाप हा एक सापळा आहे. जो माणूस या सापळ्यात अडकतो त्याच्यावर परमेश्वर खूप रागावतो.
  • ERVMR

    व्यभिचाराचे पाप हा एक सापळा आहे. जो माणूस या सापळ्यात अडकतो त्याच्यावर परमेश्वर खूप रागावतो.
  • IRVMR

    व्यभिचारी स्त्रियांचे तोंड खोल खड्डा आहे; ज्या कोणाच्याविरूद्ध परमेश्वराचा कोप भडकतो तो त्यामध्ये पडतो.
  • KJV

    The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
  • AMP

    The mouth of a loose woman is a deep pit for ensnaring wild animals; he with whom the Lord is indignant and who is abhorrent to Him will fall into it.
  • KJVP

    The mouth H6310 of strange women H2114 is a deep H6013 AFS pit H7745 : he that is abhorred H2194 of the LORD H3068 EDS shall fall H5307 therein H8033 .
  • YLT

    A deep pit is the mouth of strange women, The abhorred of Jehovah falleth there.
  • ASV

    The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
  • WEB

    The mouth of an adulteress is a deep pit: He who is under Yahweh's wrath will fall into it.
  • NASB

    The mouth of the adulteress is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.
  • ESV

    The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.
  • RV

    The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
  • RSV

    The mouth of a loose woman is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it.
  • NKJV

    The mouth of an immoral woman is a deep pit; He who is abhorred by the LORD will fall there.
  • MKJV

    The mouth of strange women is a deep pit; those despised by Jehovah shall fall there.
  • AKJV

    The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
  • NRSV

    The mouth of a loose woman is a deep pit; he with whom the LORD is angry falls into it.
  • NIV

    The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the LORD's wrath will fall into it.
  • NIRV

    The mouth of a woman who commits adultery is like a deep pit. Any man the Lord is angry with will fall into it.
  • NLT

    The mouth of an immoral woman is a dangerous trap; those who make the LORD angry will fall into it.
  • MSG

    The mouth of a whore is a bottomless pit; you'll fall in that pit if you're on the outs with GOD.
  • GNB

    Adultery is a trap---it catches those with whom the LORD is angry.
  • NET

    The mouth of an adulteress is like a deep pit; the one against whom the LORD is angry will fall into it.
  • ERVEN

    The sin of adultery is a trap, and the Lord gets very angry with those who fall into it.
Total 29 Verses, Selected Verse 14 / 29
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References