MRV
3. तेव्हा मी तुमच्याकडे अशक्तपणाने, भीतियुक्त असा व थर थर कापत आलो आहे.
ERVMR
3. तेव्हा मी तुमच्याकडे अशक्तपणाने, भीतियुक्त असा व थर थर कापत आलो आहे.
IRVMR
3. आणि मी तुमच्याकडे अशक्त, भयभीत व थरथर कापत आलो.
KJV
3. And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
AMP
3. And I was in (passed into a state of) weakness and fear (dread) and great trembling [after I had come] among you.
KJVP
3. And G2532 CONJ I G1473 P-1NS was G1096 V-2ADI-1S with G4314 PREP you G5209 P-2AP in G1722 PREP weakness G769 N-DSF , and G2532 CONJ in G1722 PREP fear G5401 N-DSM , and G2532 CONJ in G1722 PREP much G4183 A-DSM trembling G5156 N-DSM .
YLT
3. and I, in weakness, and in fear, and in much trembling, was with you;
ASV
3. And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
WEB
3. I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.
NASB
3. I came to you in weakness and fear and much trembling,
ESV
3. And I was with you in weakness and in fear and much trembling,
RV
3. And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
RSV
3. And I was with you in weakness and in much fear and trembling;
NKJV
3. I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.
MKJV
3. And I was with you in weakness and in fear, and in much trembling.
AKJV
3. And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
NRSV
3. And I came to you in weakness and in fear and in much trembling.
NIV
3. I came to you in weakness and fear, and with much trembling.
NIRV
3. When I came to you, I was weak and afraid and trembling all over.
NLT
3. I came to you in weakness-- timid and trembling.
MSG
3. I was unsure of how to go about this, and felt totally inadequate--I was scared to death, if you want the truth of it--
GNB
3. So when I came to you, I was weak and trembled all over with fear,
NET
3. And I was with you in weakness and in fear and with much trembling.
ERVEN
3. When I came to you, I was weak and shook with fear.