IRVMR
18. आणि द्राक्षरस पिऊन झिंगल्यासारखे राहू नका; त्यामुळे तो नाशाकडे जातो, परंतु उलट पवित्र आत्म्याने पूर्णपणे भरले जा,
MRV
18. द्राक्षारस पिऊन झिंगल्यासारखे राहू नका. त्यामुळे मनुष्य सर्वच बाबतीत बेताल होतो. उलट आत्म्याने पूर्ण भरले जा,
ERVMR
18. द्राक्षारस पिऊन झिंगल्यासारखे राहू नका. त्यामुळे मनुष्य सर्वच बाबतीत बेताल होतो. उलट आत्म्याने पूर्ण भरले जा,
KJV
18. And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;
AMP
18. And do not get drunk with wine, for that is debauchery; but ever be filled and stimulated with the [Holy] Spirit. [Prov. 23:20.]
KJVP
18. And G2532 CONJ be not drunk G3182 V-PPN-2P with wine G3631 N-DSM , wherein G1722 PREP is G2076 V-PXI-3S excess G810 N-NSF ; but G235 CONJ be filled G4137 V-PPM-2P with G1722 PREP the Spirit G4151 N-DSN ;
YLT
18. and be not drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled in the Spirit,
ASV
18. And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;
WEB
18. Don't be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit,
NASB
18. And do not get drunk on wine, in which lies debauchery, but be filled with the Spirit,
ESV
18. And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit,
RV
18. And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;
RSV
18. And do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit,
NKJV
18. And do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit,
MKJV
18. And do not be drunk with wine, in which is excess, but be filled with the Spirit,
AKJV
18. And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;
NRSV
18. Do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit,
NIV
18. Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit.
NIRV
18. Don't fill yourself up with wine. Getting drunk will lead to wild living. Instead, be filled with the Holy Spirit.
NLT
18. Don't be drunk with wine, because that will ruin your life. Instead, be filled with the Holy Spirit,
MSG
18. Don't drink too much wine. That cheapens your life. Drink the Spirit of God, huge draughts of him.
GNB
18. Do not get drunk with wine, which will only ruin you; instead, be filled with the Spirit.
NET
18. And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit,
ERVEN
18. Don't be drunk with wine, which will ruin your life, but be filled with the Spirit.