मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
निर्गम
IRVMR
31. ती मंदिलाभोवती समोर बांधता यावी म्हणून तिला निळी फीत लावली. परमेश्वराने मोशेला आज्ञा दिल्याप्रमाणे हे केले. निर्ग. 35:10-19

MRV
31. त्यांनी ती सोन्याची पट्टी निव्व्या फितीवर लावली व ती निळी फीत मंदिला भोवती समोर बांधली; परमेश्वराने मोशेला आज्ञा दिल्याप्रमाणे हे केले.

ERVMR
31. त्यांनी ती सोन्याची पट्टी निव्व्या फितीवर लावली व ती निळी फीत मंदिला भोवती समोर बांधली; परमेश्वराने मोशेला आज्ञा दिल्याप्रमाणे हे केले.



KJV
31. And they tied unto it a lace of blue, to fasten [it] on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.

AMP
31. They tied to it a lace of blue to fasten it on the turban above, as the Lord commanded Moses.

KJVP
31. And they tied H5414 W-VQY3MP unto H5921 PREP-3MS it a lace H6616 of blue H8504 , to fasten H5414 L-VQFC [ it ] on high H4605 upon H5921 PREP-3MS the miter H4701 ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 .

YLT
31. and they put on it a ribbon of blue, to put [it] on the mitre above, as Jehovah hath commanded Moses.

ASV
31. And they tied unto it a lace of blue, to fasten it upon the mitre above; as Jehovah commanded Moses.

WEB
31. They tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above, as Yahweh commanded Moses.

NASB
31. It was tied over the miter with a violet ribbon, as the LORD had commanded Moses.

ESV
31. And they tied to it a cord of blue to fasten it on the turban above, as the LORD had commanded Moses.

RV
31. And they tied unto it a lace of blue, to fasten it upon the mitre above; as the LORD commanded Moses.

RSV
31. And they tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above; as the LORD had commanded Moses.

NKJV
31. And they tied to it a blue cord, to fasten [it] above on the turban, as the LORD had commanded Moses.

MKJV
31. And they tied a lace of blue to it, in order to fasten it on high upon the miter, even as Jehovah commanded Moses.

AKJV
31. And they tied to it a lace of blue, to fasten it on high on the turban; as the LORD commanded Moses.

NRSV
31. They tied to it a blue cord, to fasten it on the turban above; as the LORD had commanded Moses.

NIV
31. Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.

NIRV
31. Then they tied the plate to the turban with a blue cord. They did those things just as the Lord had commanded Moses.

NLT
31. They attached the medallion with a blue cord to Aaron's turban, just as the LORD had commanded Moses.

MSG
31. They attached a blue cord to it and fastened it to the turban, just as GOD had commanded Moses.

GNB
31. They tied it to the front of the turban with a blue cord, just as the LORD had commanded Moses.

NET
31. They attached to it a blue cord, to attach it to the turban above, just as the LORD had commanded Moses.

ERVEN
31. They fastened the gold strip to a blue ribbon. Then they tied the blue ribbon around the turban like the Lord had commanded Moses.



Total 43 Verses, Selected Verse 31 / 43
  • ती मंदिलाभोवती समोर बांधता यावी म्हणून तिला निळी फीत लावली. परमेश्वराने मोशेला आज्ञा दिल्याप्रमाणे हे केले. निर्ग. 35:10-19
  • MRV

    त्यांनी ती सोन्याची पट्टी निव्व्या फितीवर लावली व ती निळी फीत मंदिला भोवती समोर बांधली; परमेश्वराने मोशेला आज्ञा दिल्याप्रमाणे हे केले.
  • ERVMR

    त्यांनी ती सोन्याची पट्टी निव्व्या फितीवर लावली व ती निळी फीत मंदिला भोवती समोर बांधली; परमेश्वराने मोशेला आज्ञा दिल्याप्रमाणे हे केले.
  • KJV

    And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
  • AMP

    They tied to it a lace of blue to fasten it on the turban above, as the Lord commanded Moses.
  • KJVP

    And they tied H5414 W-VQY3MP unto H5921 PREP-3MS it a lace H6616 of blue H8504 , to fasten H5414 L-VQFC it on high H4605 upon H5921 PREP-3MS the miter H4701 ; as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 .
  • YLT

    and they put on it a ribbon of blue, to put it on the mitre above, as Jehovah hath commanded Moses.
  • ASV

    And they tied unto it a lace of blue, to fasten it upon the mitre above; as Jehovah commanded Moses.
  • WEB

    They tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above, as Yahweh commanded Moses.
  • NASB

    It was tied over the miter with a violet ribbon, as the LORD had commanded Moses.
  • ESV

    And they tied to it a cord of blue to fasten it on the turban above, as the LORD had commanded Moses.
  • RV

    And they tied unto it a lace of blue, to fasten it upon the mitre above; as the LORD commanded Moses.
  • RSV

    And they tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above; as the LORD had commanded Moses.
  • NKJV

    And they tied to it a blue cord, to fasten it above on the turban, as the LORD had commanded Moses.
  • MKJV

    And they tied a lace of blue to it, in order to fasten it on high upon the miter, even as Jehovah commanded Moses.
  • AKJV

    And they tied to it a lace of blue, to fasten it on high on the turban; as the LORD commanded Moses.
  • NRSV

    They tied to it a blue cord, to fasten it on the turban above; as the LORD had commanded Moses.
  • NIV

    Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.
  • NIRV

    Then they tied the plate to the turban with a blue cord. They did those things just as the Lord had commanded Moses.
  • NLT

    They attached the medallion with a blue cord to Aaron's turban, just as the LORD had commanded Moses.
  • MSG

    They attached a blue cord to it and fastened it to the turban, just as GOD had commanded Moses.
  • GNB

    They tied it to the front of the turban with a blue cord, just as the LORD had commanded Moses.
  • NET

    They attached to it a blue cord, to attach it to the turban above, just as the LORD had commanded Moses.
  • ERVEN

    They fastened the gold strip to a blue ribbon. Then they tied the blue ribbon around the turban like the Lord had commanded Moses.
Total 43 Verses, Selected Verse 31 / 43
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References