IRVMR
29. आणि तुम्ही जर ख्रिस्ताचे आहा; तर तुम्ही अब्राहामाचे संतान आणि अभिवचनाप्रमाणे वारीस आहात.
MRV
29. आणि जर तुम्ही ख्रिस्ताचे आहात तर तुम्ही अब्राहामाचे संतान आणि देवाने अब्राहामाला
ERVMR
29. आणि जर तुम्ही ख्रिस्ताचे आहात तर तुम्ही अब्राहामाचे संतान आणि देवाने अब्राहामाला
KJV
29. And if ye [be] Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.
AMP
29. And if you belong to Christ [are in Him Who is Abraham's Seed], then you are Abraham's offspring and [spiritual] heirs according to promise.
KJVP
29. And G1161 CONJ if G1487 COND ye G5210 P-2NP [ be ] Christ G5547 N-GSM \'s , then G686 PRT are G2075 V-PXI-2P ye Abraham G11 N-PRI \'s seed G4690 N-NSN , and G2532 CONJ heirs G2818 N-NPM according G2596 PREP to the promise G1860 N-ASF .
YLT
29. and if ye [are] of Christ then of Abraham ye are seed, and according to promise -- heirs.
ASV
29. And if ye are Christs, then are ye Abrahams seed, heirs according to promise.
WEB
29. If you are Christ's, then you are Abraham's seed and heirs according to promise.
NASB
29. And if you belong to Christ, then you are Abraham's descendant, heirs according to the promise.
ESV
29. And if you are Christ's, then you are Abraham's offspring, heirs according to promise.
RV
29. And if ye are Christ-s, then are ye Abraham-s seed, heirs according to promise.
RSV
29. And if you are Christ's, then you are Abraham's offspring, heirs according to promise.
NKJV
29. And if you [are] Christ's, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
MKJV
29. And if you are Christ's, then you are Abraham's seed and heirs according to the promise.
AKJV
29. And if you be Christ's, then are you Abraham's seed, and heirs according to the promise.
NRSV
29. And if you belong to Christ, then you are Abraham's offspring, heirs according to the promise.
NIV
29. If you belong to Christ, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
NIRV
29. You who belong to Christ are Abraham's seed. You will receive what God has promised.
NLT
29. And now that you belong to Christ, you are the true children of Abraham. You are his heirs, and God's promise to Abraham belongs to you.
MSG
29. Also, since you are Christ's family, then you are Abraham's famous "descendant," heirs according to the covenant promises.
GNB
29. If you belong to Christ, then you are the descendants of Abraham and will receive what God has promised.
NET
29. And if you belong to Christ, then you are Abraham's descendants, heirs according to the promise.
ERVEN
29. You belong to Christ, so you are Abraham's descendants. You get all of God's blessings because of the promise that God made to Abraham.