IRVMR
52. त्याने दुसऱ्या मुलाचे नाव एफ्राईम [† अर्थ-दोन वेळा फलवंत होणारा ] असे ठेवले, कारण तो म्हणाला, “माझ्या दुःखाच्या भूमीमध्ये देवाने मला सर्व बाबतींत सफल केले.”
MRV
52. योसेफाने दुसऱ्या मुलाचे नाव एफ्राईम असे ठेवले कारण तो म्हणाला, “माझ्यावर संकटे आली परंतु देवाने मला सर्वबाबतीत सफल केले.”
ERVMR
52. योसेफाने दुसऱ्या मुलाचे नाव एफ्राईम असे ठेवले कारण तो म्हणाला, “माझ्यावर संकटे आली परंतु देवाने मला सर्वबाबतीत सफल केले.”
KJV
52. And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
AMP
52. And the second he called Ephraim [to be fruitful], For [he said] God has caused me to be fruitful in the land of my affliction.
KJVP
52. And the name H8034 CMS of the second H8145 D-ONUM called H7121 VQQ3MS he Ephraim H669 : For H3588 CONJ God H430 EDP hath caused me to be fruitful H6509 in the land H776 B-GFS of my affliction H6040 .
YLT
52. and the name of the second he hath called Ephraim: `for, God hath caused me to be fruitful in the land of mine affliction.`
ASV
52. And the name of the second called he Ephraim: For God hath made me fruitful in the land of my affliction.
WEB
52. The name of the second, he called Ephraim: "For God has made me fruitful in the land of my affliction."
NASB
52. and the second he named Ephraim, meaning, "God has made me fruitful in the land of my affliction."
ESV
52. The name of the second he called Ephraim, "For God has made me fruitful in the land of my affliction."
RV
52. And the name of the second called he Ephraim: For God hath made me fruitful in the land of my affliction.
RSV
52. The name of the second he called Ephraim, "For God has made me fruitful in the land of my affliction."
NKJV
52. And the name of the second he called Ephraim: "For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction."
MKJV
52. And the name of the second he called Ephraim, saying, For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction.
AKJV
52. And the name of the second called he Ephraim: For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction.
NRSV
52. The second he named Ephraim, "For God has made me fruitful in the land of my misfortunes."
NIV
52. The second son he named Ephraim and said, "It is because God has made me fruitful in the land of my suffering."
NIRV
52. He named the second son Ephraim. That's because he said, "God has given me children in the land where I've suffered so much."
NLT
52. Joseph named his second son Ephraim, for he said, "God has made me fruitful in this land of my grief."
MSG
52. He named his second son Ephraim (Double Prosperity), saying, "God has prospered me in the land of my sorrow."
GNB
52. He also said, "God has given me children in the land of my trouble"; so he named his second son Ephraim.
NET
52. He named the second child Ephraim, saying, "Certainly God has made me fruitful in the land of my suffering."
ERVEN
52. Joseph named the second son Ephraim. Joseph gave him this name because he said, "I had great troubles, but God has made me successful in everything."