मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
यशया
IRVMR
12. चांगले करण्यापासून लांब राहणाऱ्या कठोर मनाच्या लोकांनो, तुम्ही माझे ऐका.

MRV
12. “तुमच्यातील काहीजणांना आपल्याजवळ प्रचंड सामर्थ्य आहे असे वाटते. पण तुम्ही सत्कृत्ये करीत नाही, माझे ऐका.

ERVMR
12. “तुमच्यातील काहीजणांना आपल्याजवळ प्रचंड सामर्थ्य आहे असे वाटते. पण तुम्ही सत्कृत्ये करीत नाही, माझे ऐका.



KJV
12. Hearken unto me, ye stouthearted, that [are] far from righteousness:

AMP
12. Listen to Me, you stiff-hearted and you who have lost heart, you who are far from righteousness (from uprightness and right standing with God, and from His righteous deliverance).

KJVP
12. Hearken H8085 VQI2MP unto H413 PREP-1MS me , ye stouthearted H47 , that [ are ] far H7350 from righteousness H6666 :

YLT
12. Hearken unto Me, ye mighty in heart, Who are far from righteousness.

ASV
12. Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:

WEB
12. Listen to me, you stout-hearted, who are far from righteousness:

NASB
12. Listen to me, you fainthearted, you who seem far from the victory of justice:

ESV
12. "Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from righteousness:

RV
12. Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:

RSV
12. "Hearken to me, you stubborn of heart, you who are far from deliverance:

NKJV
12. " Listen to Me, you stubborn-hearted, Who [are] far from righteousness:

MKJV
12. Listen to me, stubborn-hearted who are far from righteousness;

AKJV
12. Listen to me, you stouthearted, that are far from righteousness:

NRSV
12. Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from deliverance:

NIV
12. Listen to me, you stubborn-hearted, you who are far from righteousness.

NIRV
12. Listen to me, you stubborn people. Pay attention, you who refuse to do what is right.

NLT
12. "Listen to me, you stubborn people who are so far from doing right.

MSG
12. "Now listen to me: You're a hardheaded bunch and hard to help.

GNB
12. "Listen to me, you stubborn people who think that victory is far away.

NET
12. Listen to me, you stubborn people, you who distance yourself from doing what is right.

ERVEN
12. "Listen to me, you stubborn people! You are far from doing what is right.



Notes

No Verse Added

Total 13 Verses, Selected Verse 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • चांगले करण्यापासून लांब राहणाऱ्या कठोर मनाच्या लोकांनो, तुम्ही माझे ऐका.
  • MRV

    “तुमच्यातील काहीजणांना आपल्याजवळ प्रचंड सामर्थ्य आहे असे वाटते. पण तुम्ही सत्कृत्ये करीत नाही, माझे ऐका.
  • ERVMR

    “तुमच्यातील काहीजणांना आपल्याजवळ प्रचंड सामर्थ्य आहे असे वाटते. पण तुम्ही सत्कृत्ये करीत नाही, माझे ऐका.
  • KJV

    Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
  • AMP

    Listen to Me, you stiff-hearted and you who have lost heart, you who are far from righteousness (from uprightness and right standing with God, and from His righteous deliverance).
  • KJVP

    Hearken H8085 VQI2MP unto H413 PREP-1MS me , ye stouthearted H47 , that are far H7350 from righteousness H6666 :
  • YLT

    Hearken unto Me, ye mighty in heart, Who are far from righteousness.
  • ASV

    Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:
  • WEB

    Listen to me, you stout-hearted, who are far from righteousness:
  • NASB

    Listen to me, you fainthearted, you who seem far from the victory of justice:
  • ESV

    "Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from righteousness:
  • RV

    Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
  • RSV

    "Hearken to me, you stubborn of heart, you who are far from deliverance:
  • NKJV

    " Listen to Me, you stubborn-hearted, Who are far from righteousness:
  • MKJV

    Listen to me, stubborn-hearted who are far from righteousness;
  • AKJV

    Listen to me, you stouthearted, that are far from righteousness:
  • NRSV

    Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from deliverance:
  • NIV

    Listen to me, you stubborn-hearted, you who are far from righteousness.
  • NIRV

    Listen to me, you stubborn people. Pay attention, you who refuse to do what is right.
  • NLT

    "Listen to me, you stubborn people who are so far from doing right.
  • MSG

    "Now listen to me: You're a hardheaded bunch and hard to help.
  • GNB

    "Listen to me, you stubborn people who think that victory is far away.
  • NET

    Listen to me, you stubborn people, you who distance yourself from doing what is right.
  • ERVEN

    "Listen to me, you stubborn people! You are far from doing what is right.
Total 13 Verses, Selected Verse 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References