IRVMR
10. तुझी पवित्र नगरे वाळवंटाप्रमाणे बनली आहेत. सियोनचे वाळवंट झाले आहे. यरूशलेमेचा नाश झाला आहे.
MRV
10. तुझ्या पवित्र नगरी ओस पडल्या आहेत. त्या आता वाळवंटाप्रमाणे झाल्या आहेत. सियोनचे वाळवंट झाले आहे. यरूशलेमचा नाश झाला आहे.
ERVMR
10. तुझ्या पवित्र नगरी ओस पडल्या आहेत. त्या आता वाळवंटाप्रमाणे झाल्या आहेत. सियोनचे वाळवंट झाले आहे. यरूशलेमचा नाश झाला आहे.
KJV
10. Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
AMP
10. Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
KJVP
10. Thy holy H6944 cities H5892 are H1961 VQQ3MS a wilderness H4057 , Zion H6726 is H1961 VQQ3MS a wilderness H4057 , Jerusalem H3389 a desolation H8077 .
YLT
10. Thy holy cities have been a wilderness, Zion a wilderness hath been, Jerusalem a desolation.
ASV
10. Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
WEB
10. Your holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
NASB
10. Our holy and glorious temple in which our fathers praised you Has been burned with fire; all that was dear to us is laid waste.
ESV
10. Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
RV
10. Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
RSV
10. Thy holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
NKJV
10. Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
MKJV
10. Your holy cities are a wilderness; Zion is a wilderness, Jerusalem is a ruin.
AKJV
10. Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
NRSV
10. Your holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
NIV
10. Your sacred cities have become a desert; even Zion is a desert, Jerusalem a desolation.
NIRV
10. Your sacred cities have become a desert. Even Zion is a desert. Jerusalem is a dry and empty place.
NLT
10. Your holy cities are destroyed. Zion is a wilderness; yes, Jerusalem is a desolate ruin.
MSG
10. Your holy cities are all ghost towns: Zion's a ghost town, Jerusalem's a field of weeds.
GNB
10. Your sacred cities are like a desert; Jerusalem is a deserted ruin,
NET
10. Your chosen cities have become a desert; Zion has become a desert, Jerusalem is a desolate ruin.
ERVEN
10. Your holy cities are as empty as the desert. Zion has become a desert. Jerusalem is destroyed.