IRVMR
5. मोशेने नियमशास्त्रात आम्हास अशी आज्ञा दिली आहे की, अशांना दगडमार करावी, तर आपण हिच्याविषयी काय म्हणता?”
MRV
5. मोशेच्या नियमशस्त्रात अशी आज्ञा दिलेली आहे की, असे कर्म करणाऱ्या प्रत्येक स्त्रीला आम्ही धोंडमार करुन जिवे मारले पाहिजे. आम्ही काय करावे असे तुमचे मत आहे?”
ERVMR
5. मोशेच्या नियमशस्त्रात अशी आज्ञा दिलेली आहे की, असे कर्म करणाऱ्या प्रत्येक स्त्रीला आम्ही धोंडमार करुन जिवे मारले पाहिजे. आम्ही काय करावे असे तुमचे मत आहे?”
KJV
5. Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
AMP
5. Now Moses in the Law commanded us that such [women--offenders] shall be stoned to death. But what do You say [to do with her--what is Your sentence]? [Deut. 22:22-24.]
KJVP
5. Now G1161 CONJ Moses G3475 N-NSM in G1722 PREP the G3588 T-DSM law G3551 N-DSM commanded G1781 V-ADI-3S us G2254 , that such G5108 D-APF should be stoned G3036 V-PPN : but G3767 CONJ what G5101 I-ASN sayest G3004 V-PAI-2S thou G4771 P-2NS ?
YLT
5. and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?`
ASV
5. Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?
WEB
5. Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?"
NASB
5. Now in the law, Moses commanded us to stone such women. So what do you say?"
ESV
5. Now in the Law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?"
RV
5. Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?
RSV
5. Now in the law Moses commanded us to stone such. What do you say about her?"
NKJV
5. "Now Moses, in the law, commanded us that such should be stoned. But what do You say?"
MKJV
5. Now Moses in the Law commanded us that such should be stoned. You, then, what do you say?
AKJV
5. Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what say you?
NRSV
5. Now in the law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?"
NIV
5. In the Law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?"
NIRV
5. In the Law, Moses commanded us to kill such women by throwing stones at them. Now what do you say?"
NLT
5. The law of Moses says to stone her. What do you say?"
MSG
5. Moses, in the Law, gives orders to stone such persons. What do you say?"
GNB
5. In our Law Moses commanded that such a woman must be stoned to death. Now, what do you say?"
NET
5. In the law Moses commanded us to stone to death such women. What then do you say?"
ERVEN
5. The Law of Moses commands us to stone to death any such woman. What do you say we should do?"