IRVMR
39. खाण्यास योग्य अशा प्राण्यांपैकी एखादा मेला आणि त्याच्या शवास कोणी स्पर्श केला तर त्याने संध्याकाळपर्यंत अशुद्ध रहावे.
MRV
39. “खाण्यास योग्य अशा प्राण्यांपैकी एखादा मेला आणि त्याच्या शवास कोणी शिवला तर त्याने संध्याकाळपर्यत अशुद्ध राहावे.
ERVMR
39. “खाण्यास योग्य अशा प्राण्यांपैकी एखादा मेला आणि त्याच्या शवास कोणी शिवला तर त्याने संध्याकाळपर्यत अशुद्ध राहावे.
KJV
39. And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
AMP
39. If any animal of which you may eat dies [unslaughtered], he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
KJVP
39. And if H3588 W-CONJ any beast H929 D-NFS , of H4480 PREP which H834 RPRO ye may eat H402 L-NFS , die H4191 VQY3MS ; he that toucheth H5060 the carcass H5038 thereof shall be unclean H2930 until H5704 PREP the even H6153 .
YLT
39. `And when any of the beasts which are to you for food dieth, he who is coming against its carcase is unclean till the evening;
ASV
39. And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcass thereof shall be unclean until the even.
WEB
39. "'If any animal, of which you may eat, dies; he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
NASB
39. "When one of the animals that you could otherwise eat, dies of itself, anyone who touches its dead body shall be unclean until evening;
ESV
39. "And if any animal which you may eat dies, whoever touches its carcass shall be unclean until the evening,
RV
39. And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
RSV
39. "And if any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening,
NKJV
39. ' And if any animal which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until evening.
MKJV
39. And if any animal among those you may eat dies, he that touches its dead body shall be unclean until the evening.
AKJV
39. And if any beast, of which you may eat, die; he that touches the carcass thereof shall be unclean until the even.
NRSV
39. If an animal of which you may eat dies, anyone who touches its carcass shall be unclean until the evening.
NIV
39. "`If an animal that you are allowed to eat dies, anyone who touches the carcass will be unclean till evening.
NIRV
39. " 'Suppose an animal you are allowed to eat dies. If anyone touches its dead body, he will be "unclean" until evening.
NLT
39. "If an animal you are permitted to eat dies and you touch its carcass, you will be defiled until evening.
MSG
39. "If an animal that you are permitted to eat dies, anyone who touches the carcass is ritually unclean until evening.
GNB
39. If any animal that may be eaten dies, anyone who touches it will be unclean until evening.
NET
39. "'Now if an animal that you may eat dies, whoever touches its carcass will be unclean until the evening.
ERVEN
39. "Also, if an animal which you use for food dies, whoever touches its dead body will be unclean until evening.