IRVMR
2. तेव्हा पाहा, जक्कय नावाचा कोणीएक मनुष्य होता, तो मुख्य जकातदार असून खूप श्रीमंत होता.
MRV
2. तेथे जक्कय य नावाचा मनुष्या होता. तो मुख्य जकातदार होता आणि खूप श्रीमंत होता.
ERVMR
2. तेथे जक्कय य नावाचा मनुष्या होता. तो मुख्य जकातदार होता आणि खूप श्रीमंत होता.
KJV
2. And, behold, [there was] a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
AMP
2. And there was a man called Zacchaeus, a chief tax collector, and [he was] rich.
KJVP
2. And G2532 CONJ , behold G2400 V-2AAM-2S , [ there ] [ was ] a man G435 N-NSM named G3686 N-DSN Zacchaeus G2195 N-NSM , which G846 P-NSM was G2258 V-IXI-3S the chief among the publicans G754 N-NSM , and G2532 CONJ he G3778 D-NSM was G2258 V-IXI-3S rich G4145 A-NSM .
YLT
2. and lo, a man, by name called Zaccheus, and he was a chief tax-gatherer, and he was rich,
ASV
2. And behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.
WEB
2. There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.
NASB
2. Now a man there named Zacchaeus, who was a chief tax collector and also a wealthy man,
ESV
2. And there was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector and was rich.
RV
2. And behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.
RSV
2. And there was a man named Zacchaeus; he was a chief tax collector, and rich.
NKJV
2. Now behold, [there was] a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich.
MKJV
2. And behold, there was a man named Zaccheus, who was a chief tax-collector. And he was rich.
AKJV
2. And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
NRSV
2. A man was there named Zacchaeus; he was a chief tax collector and was rich.
NIV
2. A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy.
NIRV
2. A man named Zacchaeus lived there. He was a chief tax collector and was very rich.
NLT
2. There was a man there named Zacchaeus. He was the chief tax collector in the region, and he had become very rich.
MSG
2. There was a man there, his name Zacchaeus, the head tax man and quite rich.
GNB
2. There was a chief tax collector there named Zacchaeus, who was rich.
NET
2. Now a man named Zacchaeus was there; he was a chief tax collector and was rich.
ERVEN
2. In Jericho there was a man named Zacchaeus. He was a wealthy, very important tax collector.