मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता
IRVMR
37. त्याने इस्राएलांना सोने आणि रुपे घेऊन बाहेर आणले; त्यांच्या मार्गात कोणताही वंश अडखळला नाही.

MRV
37. नंतर देवाने त्यांच्या माणसांना मिसरबाहेर काढले. त्यांनी बरोबर सोने आणि चांदी आणली. देवाचा कुठलाही माणूस ठेच लागून पडला नाही.

ERVMR
37. नंतर देवाने त्यांच्या माणसांना मिसरबाहेर काढले. त्यांनी बरोबर सोने आणि चांदी आणली. देवाचा कुठलाही माणूस ठेच लागून पडला नाही.



KJV
37. He brought them forth also with silver and gold: and [there was] not one feeble [person] among their tribes.

AMP
37. He brought [Israel] forth also with silver and gold, and there was not one feeble person among their tribes. [Exod. 12:35.]

KJVP
37. He brought them forth H3318 also with silver H3701 and gold H2091 : and [ there ] [ was ] not H369 W-NPAR one feeble H3782 [ person ] among their tribes H7626 .

YLT
37. And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.

ASV
37. And he brought them forth with silver and gold; And there was not one feeble person among his tribes.

WEB
37. He brought them forth with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.

NASB
37. He brought his people out, laden with silver and gold; no stragglers among the tribes.

ESV
37. Then he brought out Israel with silver and gold, and there was none among his tribes who stumbled.

RV
37. And he brought them forth with silver and gold: and there was not one feeble person among his tribes.

RSV
37. Then he led forth Israel with silver and gold, and there was none among his tribes who stumbled.

NKJV
37. He also brought them out with silver and gold, And [there was] none feeble among His tribes.

MKJV
37. He also brought them out with silver and gold; and there was not one feeble person among their tribes.

AKJV
37. He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.

NRSV
37. Then he brought Israel out with silver and gold, and there was no one among their tribes who stumbled.

NIV
37. He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no-one faltered.

NIRV
37. He brought the people of Israel out of Egypt. The Egyptians loaded them down with silver and gold. From among the tribes of Israel no one got tired or fell down.

NLT
37. The LORD brought his people out of Egypt, loaded with silver and gold; and not one among the tribes of Israel even stumbled.

MSG
37. He led Israel out, their arms filled with loot, and not one among his tribes even stumbled.

GNB
37. Then he led the Israelites out; they carried silver and gold, and all of them were healthy and strong.

NET
37. He brought his people out enriched with silver and gold; none of his tribes stumbled.

ERVEN
37. He led his people out of Egypt. They were carrying gold and silver, and none of them stumbled or fell behind.



Notes

No Verse Added

Total 45 Verses, Selected Verse 37 / 45
  • त्याने इस्राएलांना सोने आणि रुपे घेऊन बाहेर आणले; त्यांच्या मार्गात कोणताही वंश अडखळला नाही.
  • MRV

    नंतर देवाने त्यांच्या माणसांना मिसरबाहेर काढले. त्यांनी बरोबर सोने आणि चांदी आणली. देवाचा कुठलाही माणूस ठेच लागून पडला नाही.
  • ERVMR

    नंतर देवाने त्यांच्या माणसांना मिसरबाहेर काढले. त्यांनी बरोबर सोने आणि चांदी आणली. देवाचा कुठलाही माणूस ठेच लागून पडला नाही.
  • KJV

    He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
  • AMP

    He brought Israel forth also with silver and gold, and there was not one feeble person among their tribes. Exod. 12:35.
  • KJVP

    He brought them forth H3318 also with silver H3701 and gold H2091 : and there was not H369 W-NPAR one feeble H3782 person among their tribes H7626 .
  • YLT

    And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
  • ASV

    And he brought them forth with silver and gold; And there was not one feeble person among his tribes.
  • WEB

    He brought them forth with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.
  • NASB

    He brought his people out, laden with silver and gold; no stragglers among the tribes.
  • ESV

    Then he brought out Israel with silver and gold, and there was none among his tribes who stumbled.
  • RV

    And he brought them forth with silver and gold: and there was not one feeble person among his tribes.
  • RSV

    Then he led forth Israel with silver and gold, and there was none among his tribes who stumbled.
  • NKJV

    He also brought them out with silver and gold, And there was none feeble among His tribes.
  • MKJV

    He also brought them out with silver and gold; and there was not one feeble person among their tribes.
  • AKJV

    He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
  • NRSV

    Then he brought Israel out with silver and gold, and there was no one among their tribes who stumbled.
  • NIV

    He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no-one faltered.
  • NIRV

    He brought the people of Israel out of Egypt. The Egyptians loaded them down with silver and gold. From among the tribes of Israel no one got tired or fell down.
  • NLT

    The LORD brought his people out of Egypt, loaded with silver and gold; and not one among the tribes of Israel even stumbled.
  • MSG

    He led Israel out, their arms filled with loot, and not one among his tribes even stumbled.
  • GNB

    Then he led the Israelites out; they carried silver and gold, and all of them were healthy and strong.
  • NET

    He brought his people out enriched with silver and gold; none of his tribes stumbled.
  • ERVEN

    He led his people out of Egypt. They were carrying gold and silver, and none of them stumbled or fell behind.
Total 45 Verses, Selected Verse 37 / 45
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References