IRVMR
19. त्याचे शाप त्यास पांघरावयाच्या वस्राप्रमाणे होवो, ते नेहमी वापरावयाच्या कंबरपट्ट्याप्रमाणे तो त्यास वेढून राहो.
MRV
19. शाप त्या दुष्ट माणसांच्या शरीराभोवती गुंडाळण्याचे वस्त्र आणि शापच त्यांच्या कमरे भोवतीचा पट्टा असू दे.
ERVMR
19. शाप त्या दुष्ट माणसांच्या शरीराभोवती गुंडाळण्याचे वस्त्र आणि शापच त्यांच्या कमरे भोवतीचा पट्टा असू दे.
KJV
19. Let it be unto him as the garment [which] covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
AMP
19. Let it be to him as the raiment with which he covers himself and as the girdle with which he is girded continually.
KJVP
19. Let it be H1961 VQI3FS unto him as the garment H899 K-NMS [ which ] covereth H5844 him , and for a girdle H4206 wherewith he is girded H2296 continually H8548 .
YLT
19. It is to him as apparel -- he covereth himself, And for a continual girdle he girdeth it on.
ASV
19. Let it be unto him as the raiment wherewith he covereth himself, And for the girdle wherewith he is girded continually.
WEB
19. Let it be to him as the clothing with which he covers himself, For the belt that is always around him.
NASB
19. May it be near as the clothes he wears, as the belt always around him."
ESV
19. May it be like a garment that he wraps around him, like a belt that he puts on every day!
RV
19. wherewith he covereth himself, and for the girdle wherewith he is girded continually.
RSV
19. May it be like a garment which he wraps round him, like a belt with which he daily girds himself!
NKJV
19. Let it be to him like the garment which covers him, And for a belt with which he girds himself continually.
MKJV
19. Let it be to him as the robe which covers him, and for a girdle with which he is always clothed.
AKJV
19. Let it be to him as the garment which covers him, and for a girdle with which he is girded continually.
NRSV
19. May it be like a garment that he wraps around himself, like a belt that he wears every day."
NIV
19. May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied for ever round him.
NIRV
19. May their curses cover them like coats. May their curses be wrapped around them like a belt forever.
NLT
19. Now may his curses return and cling to him like clothing; may they be tied around him like a belt."
MSG
19. So give him a gift--a costume of curses; he can wear curses every day of the week!
GNB
19. May they cover him like clothes and always be around him like a belt!
NET
19. May a curse attach itself to him, like a garment one puts on, or a belt one wears continually!
ERVEN
19. So let curses cover him like the robe he wears and always surround him like a belt."