मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता
IRVMR
15. फुटलेल्या खापराप्रमाणे माझी शक्ती सुकून गेली आहे. माझी जीभ टाळूला चिकटली आहे. तू मला “मृत्यूच्या धुळीत” ठेवले आहे.

MRV
15. फुटलेल्या खापरा प्रमाणे माझे तोंड सुकले आहे. माझी जीभ टाळूला चिकटली आहे. तू मला “मृत्यूच्या धुळीत” ठेवले. आहेस.

ERVMR
15. फुटलेल्या खापरा प्रमाणे माझे तोंड सुकले आहे. माझी जीभ टाळूला चिकटली आहे. तू मला “मृत्यूच्या धुळीत” ठेवले. आहेस.



KJV
15. My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.

AMP
15. My strength is dried up like a fragment of clay pottery; [with thirst] my tongue cleaves to my jaws; and You have brought me into the dust of death. [John 19:28.]

KJVP
15. My strength H3581 CMS-1MS is dried up H3001 like a potsherd H2789 ; and my tongue H3956 W-CMS-1MS cleaveth H1692 to my jaws H4455 ; and thou hast brought H8239 me into the dust H6083 of death H4194 NMS .

YLT
15. Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.

ASV
15. My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.

WEB
15. My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.

NASB
15. Like water my life drains away; all my bones grow soft. My heart has become like wax, it melts away within me.

ESV
15. my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death.

RV
15. My Strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.

RSV
15. my strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaves to my jaws; thou dost lay me in the dust of death.

NKJV
15. My strength is dried up like a potsherd, And My tongue clings to My jaws; You have brought Me to the dust of death.

MKJV
15. My strength is dried up like a potsherd, and My tongue clings to My jaws;

AKJV
15. My strength is dried up like a potsherd; and my tongue sticks to my jaws; and you have brought me into the dust of death.

NRSV
15. my mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death.

NIV
15. My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.

NIRV
15. My strength is dried up like a piece of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You bring me down to the edge of the grave.

NLT
15. My strength has dried up like sunbaked clay. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have laid me in the dust and left me for dead.

MSG
15. I'm dry as a bone, my tongue black and swollen. They have laid me out for burial in the dirt.

GNB
15. My throat is as dry as dust, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You have left me for dead in the dust.

NET
15. The roof of my mouth is as dry as a piece of pottery; my tongue sticks to my gums. You set me in the dust of death.

ERVEN
15. My mouth is as dry as a piece of baked pottery. My tongue is sticking to the roof of my mouth. You have left me dying in the dust.



Total 31 Verses, Selected Verse 15 / 31
  • फुटलेल्या खापराप्रमाणे माझी शक्ती सुकून गेली आहे. माझी जीभ टाळूला चिकटली आहे. तू मला “मृत्यूच्या धुळीत” ठेवले आहे.
  • MRV

    फुटलेल्या खापरा प्रमाणे माझे तोंड सुकले आहे. माझी जीभ टाळूला चिकटली आहे. तू मला “मृत्यूच्या धुळीत” ठेवले. आहेस.
  • ERVMR

    फुटलेल्या खापरा प्रमाणे माझे तोंड सुकले आहे. माझी जीभ टाळूला चिकटली आहे. तू मला “मृत्यूच्या धुळीत” ठेवले. आहेस.
  • KJV

    My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
  • AMP

    My strength is dried up like a fragment of clay pottery; with thirst my tongue cleaves to my jaws; and You have brought me into the dust of death. John 19:28.
  • KJVP

    My strength H3581 CMS-1MS is dried up H3001 like a potsherd H2789 ; and my tongue H3956 W-CMS-1MS cleaveth H1692 to my jaws H4455 ; and thou hast brought H8239 me into the dust H6083 of death H4194 NMS .
  • YLT

    Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.
  • ASV

    My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.
  • WEB

    My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
  • NASB

    Like water my life drains away; all my bones grow soft. My heart has become like wax, it melts away within me.
  • ESV

    my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death.
  • RV

    My Strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
  • RSV

    my strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaves to my jaws; thou dost lay me in the dust of death.
  • NKJV

    My strength is dried up like a potsherd, And My tongue clings to My jaws; You have brought Me to the dust of death.
  • MKJV

    My strength is dried up like a potsherd, and My tongue clings to My jaws;
  • AKJV

    My strength is dried up like a potsherd; and my tongue sticks to my jaws; and you have brought me into the dust of death.
  • NRSV

    my mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death.
  • NIV

    My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
  • NIRV

    My strength is dried up like a piece of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You bring me down to the edge of the grave.
  • NLT

    My strength has dried up like sunbaked clay. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have laid me in the dust and left me for dead.
  • MSG

    I'm dry as a bone, my tongue black and swollen. They have laid me out for burial in the dirt.
  • GNB

    My throat is as dry as dust, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You have left me for dead in the dust.
  • NET

    The roof of my mouth is as dry as a piece of pottery; my tongue sticks to my gums. You set me in the dust of death.
  • ERVEN

    My mouth is as dry as a piece of baked pottery. My tongue is sticking to the roof of my mouth. You have left me dying in the dust.
Total 31 Verses, Selected Verse 15 / 31
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References