मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
ईयोब
MRV
3. माझेही मन तुमच्या मनाइतकेच चांगले आहे, मीही तुमच्या इतकाच हुशार आहे. कोणालाही दिसेल की सत्य आहे.

ERVMR
3. माझेही मन तुमच्या मनाइतकेच चांगले आहे, मीही तुमच्या इतकाच हुशार आहे. कोणालाही दिसेल की सत्य आहे.

IRVMR
3. माझे ही मन तुमच्या मनाइतकेच चांगले आहे, मीही तुमच्या इतकाच हुशार आहे. अहो खरेच, अशा प्रकारच्या गोष्टी कोणासही माहित नाहीत?



KJV
3. But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?

AMP
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these [of God's wisdom and might]?

KJVP
3. But H1571 CONJ I have understanding H3824 NMS as well as you H3644 PREP-2MP ; I H595 PPRO-1MS [ am ] not H3808 NADV inferior H5307 VQPMS to H4480 M-PPRO-2MS you : yea H854 W-PART , who H4310 IPRO knoweth not H369 NPAR such things as these H3644 PREP ?

YLT
3. I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?

ASV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?

WEB
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yes, who doesn't know such things as these?

NASB
3. But I have intelligence as well as you; for who does not know such things as these?

ESV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?

RV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?

RSV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?

NKJV
3. But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you. Indeed, who does not [know] such things as these?

MKJV
3. But I have understanding as well as you; I do not fall short of you; yes, who does not know such things as these?

AKJV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knows not such things as these?

NRSV
3. But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?

NIV
3. But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things?

NIRV
3. But I have a brain, just like you. I'm as clever as you are. In fact, everyone knows as much as you do.

NLT
3. Well, I know a few things myself-- and you're no better than I am. Who doesn't know these things you've been saying?

MSG
3. But don't forget that I also have a brain-- I don't intend to play second fiddle to you. It doesn't take an expert to know these things.

GNB
3. But I have as much sense as you have; I am in no way inferior to you; everyone knows all that you have said.

NET
3. I also have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?

ERVEN
3. But my mind is as good as yours. You aren't any smarter than I am. You haven't said anything that people don't already know.



Total 25 Verses, Selected Verse 3 / 25
  • माझेही मन तुमच्या मनाइतकेच चांगले आहे, मीही तुमच्या इतकाच हुशार आहे. कोणालाही दिसेल की सत्य आहे.
  • ERVMR

    माझेही मन तुमच्या मनाइतकेच चांगले आहे, मीही तुमच्या इतकाच हुशार आहे. कोणालाही दिसेल की सत्य आहे.
  • IRVMR

    माझे ही मन तुमच्या मनाइतकेच चांगले आहे, मीही तुमच्या इतकाच हुशार आहे. अहो खरेच, अशा प्रकारच्या गोष्टी कोणासही माहित नाहीत?
  • KJV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
  • AMP

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these of God's wisdom and might?
  • KJVP

    But H1571 CONJ I have understanding H3824 NMS as well as you H3644 PREP-2MP ; I H595 PPRO-1MS am not H3808 NADV inferior H5307 VQPMS to H4480 M-PPRO-2MS you : yea H854 W-PART , who H4310 IPRO knoweth not H369 NPAR such things as these H3644 PREP ?
  • YLT

    I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
  • ASV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
  • WEB

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yes, who doesn't know such things as these?
  • NASB

    But I have intelligence as well as you; for who does not know such things as these?
  • ESV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
  • RV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
  • RSV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
  • NKJV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Indeed, who does not know such things as these?
  • MKJV

    But I have understanding as well as you; I do not fall short of you; yes, who does not know such things as these?
  • AKJV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knows not such things as these?
  • NRSV

    But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
  • NIV

    But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things?
  • NIRV

    But I have a brain, just like you. I'm as clever as you are. In fact, everyone knows as much as you do.
  • NLT

    Well, I know a few things myself-- and you're no better than I am. Who doesn't know these things you've been saying?
  • MSG

    But don't forget that I also have a brain-- I don't intend to play second fiddle to you. It doesn't take an expert to know these things.
  • GNB

    But I have as much sense as you have; I am in no way inferior to you; everyone knows all that you have said.
  • NET

    I also have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
  • ERVEN

    But my mind is as good as yours. You aren't any smarter than I am. You haven't said anything that people don't already know.
Total 25 Verses, Selected Verse 3 / 25
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References