मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
स्तोत्रसंहिता
MRV
4. परंतु माझे स्वामी स्वर्गातील राजा त्या लोकांना हसतो.

ERVMR
4. परंतु माझे स्वामी स्वर्गातील राजा त्या लोकांना हसतो.

IRVMR
4. परंतु तो जो आकाशांत बसलेला आहे तो हसेल, प्रभू त्यांचा उपहास करेल.



KJV
4. He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.

AMP
4. He Who sits in the heavens laughs; the Lord has them in derision [and in supreme contempt He mocks them].

KJVP
4. He that sitteth H3427 VQPMS in the heavens H8064 BD-NMP shall laugh H7832 VQY3MS : the Lord H136 EDS shall have them in derision H3932 VQY3MS .

YLT
4. He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.

ASV
4. He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.

WEB
4. He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.

NASB
4. The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them,

ESV
4. He who sits in the heavens laughs; the Lord holds them in derision.

RV
4. He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.

RSV
4. He who sits in the heavens laughs; the LORD has them in derision.

NKJV
4. He who sits in the heavens shall laugh; The LORD shall hold them in derision.

MKJV
4. He who sits in the heavens shall laugh; Jehovah shall mock at them.

AKJV
4. He that sits in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.

NRSV
4. He who sits in the heavens laughs; the LORD has them in derision.

NIV
4. The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.

NIRV
4. The One who sits on his throne in heaven laughs. The Lord makes fun of those rulers and their plans.

NLT
4. But the one who rules in heaven laughs. The Lord scoffs at them.

MSG
4. Heaven-throned God breaks out laughing. At first he's amused at their presumption;

GNB
4. From his throne in heaven the Lord laughs and mocks their feeble plans.

NET
4. The one enthroned in heaven laughs in disgust; the Lord taunts them.

ERVEN
4. But the one who rules in heaven laughs at them. The Lord makes fun of them.



Total 12 Verses, Selected Verse 4 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • परंतु माझे स्वामी स्वर्गातील राजा त्या लोकांना हसतो.
  • ERVMR

    परंतु माझे स्वामी स्वर्गातील राजा त्या लोकांना हसतो.
  • IRVMR

    परंतु तो जो आकाशांत बसलेला आहे तो हसेल, प्रभू त्यांचा उपहास करेल.
  • KJV

    He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
  • AMP

    He Who sits in the heavens laughs; the Lord has them in derision and in supreme contempt He mocks them.
  • KJVP

    He that sitteth H3427 VQPMS in the heavens H8064 BD-NMP shall laugh H7832 VQY3MS : the Lord H136 EDS shall have them in derision H3932 VQY3MS .
  • YLT

    He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.
  • ASV

    He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
  • WEB

    He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
  • NASB

    The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them,
  • ESV

    He who sits in the heavens laughs; the Lord holds them in derision.
  • RV

    He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
  • RSV

    He who sits in the heavens laughs; the LORD has them in derision.
  • NKJV

    He who sits in the heavens shall laugh; The LORD shall hold them in derision.
  • MKJV

    He who sits in the heavens shall laugh; Jehovah shall mock at them.
  • AKJV

    He that sits in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
  • NRSV

    He who sits in the heavens laughs; the LORD has them in derision.
  • NIV

    The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.
  • NIRV

    The One who sits on his throne in heaven laughs. The Lord makes fun of those rulers and their plans.
  • NLT

    But the one who rules in heaven laughs. The Lord scoffs at them.
  • MSG

    Heaven-throned God breaks out laughing. At first he's amused at their presumption;
  • GNB

    From his throne in heaven the Lord laughs and mocks their feeble plans.
  • NET

    The one enthroned in heaven laughs in disgust; the Lord taunts them.
  • ERVEN

    But the one who rules in heaven laughs at them. The Lord makes fun of them.
Total 12 Verses, Selected Verse 4 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References