मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
मत्तय
MRV
12. तर मग मनुष्य मेंढरापेक्षा कितीतरी अधिक मौल्यवान आहे. म्हणून नियमशास्त्र लोकांना शब्बाथ दिवशी चांगले करण्याची मोकळीक देते.”

ERVMR
12. तर मग मनुष्य मेंढरापेक्षा कितीतरी अधिक मौल्यवान आहे. म्हणून नियमशास्त्र लोकांना शब्बाथ दिवशी चांगले करण्याची मोकळीक देते.”

IRVMR
12. तर मग मनुष्य मेंढरापेक्षा कितीतरी अधिक मौल्यवान आहे. म्हणून नियमशास्त्र लोकांस शब्बाथ दिवशी चांगले करण्याची मोकळीक देते.”



KJV
12. {SCJ}How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. {SCJ.}

AMP
12. How much better and of more value is a man than a sheep! So it is lawful and allowable to do good on the Sabbath days.

KJVP
12. {SCJ} How much G4214 Q-DSN then G3767 CONJ is a man better G1308 V-PAI-3S than a sheep G4263 N-GSN ? Wherefore G5620 CONJ it is lawful G1832 V-PQI-3S to do G4160 V-PAN well G2573 ADV on the G3588 T-DPN sabbath days G4521 N-DPN . {SCJ.}

YLT
12. How much better, therefore, is a man than a sheep? -- so that it is lawful on the sabbaths to do good.`

ASV
12. How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.

WEB
12. Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day."

NASB
12. How much more valuable a person is than a sheep. So it is lawful to do good on the sabbath."

ESV
12. Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath."

RV
12. How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.

RSV
12. Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the sabbath."

NKJV
12. "Of how much more value then is a man than a sheep? Therefore it is lawful to do good on the Sabbath."

MKJV
12. How much better is a man then than a sheep? Therefore it is lawful to do well on the sabbath days.

AKJV
12. How much then is a man better than a sheep? Why it is lawful to do well on the sabbath days.

NRSV
12. How much more valuable is a human being than a sheep! So it is lawful to do good on the sabbath."

NIV
12. How much more valuable is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath."

NIRV
12. A man is worth more than sheep! So the Law allows us to do good on the Sabbath day."

NLT
12. And how much more valuable is a person than a sheep! Yes, the law permits a person to do good on the Sabbath."

MSG
12. Surely kindness to people is as legal as kindness to animals!"

GNB
12. And a human being is worth much more than a sheep! So then, our Law does allow us to help someone on the Sabbath."

NET
12. How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath."

ERVEN
12. Surely a man is more important than a sheep. So it is right to do good on the Sabbath day."



Total 50 Verses, Selected Verse 12 / 50
  • तर मग मनुष्य मेंढरापेक्षा कितीतरी अधिक मौल्यवान आहे. म्हणून नियमशास्त्र लोकांना शब्बाथ दिवशी चांगले करण्याची मोकळीक देते.”
  • ERVMR

    तर मग मनुष्य मेंढरापेक्षा कितीतरी अधिक मौल्यवान आहे. म्हणून नियमशास्त्र लोकांना शब्बाथ दिवशी चांगले करण्याची मोकळीक देते.”
  • IRVMR

    तर मग मनुष्य मेंढरापेक्षा कितीतरी अधिक मौल्यवान आहे. म्हणून नियमशास्त्र लोकांस शब्बाथ दिवशी चांगले करण्याची मोकळीक देते.”
  • KJV

    How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
  • AMP

    How much better and of more value is a man than a sheep! So it is lawful and allowable to do good on the Sabbath days.
  • KJVP

    How much G4214 Q-DSN then G3767 CONJ is a man better G1308 V-PAI-3S than a sheep G4263 N-GSN ? Wherefore G5620 CONJ it is lawful G1832 V-PQI-3S to do G4160 V-PAN well G2573 ADV on the G3588 T-DPN sabbath days G4521 N-DPN .
  • YLT

    How much better, therefore, is a man than a sheep? -- so that it is lawful on the sabbaths to do good.`
  • ASV

    How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.
  • WEB

    Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day."
  • NASB

    How much more valuable a person is than a sheep. So it is lawful to do good on the sabbath."
  • ESV

    Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath."
  • RV

    How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.
  • RSV

    Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the sabbath."
  • NKJV

    "Of how much more value then is a man than a sheep? Therefore it is lawful to do good on the Sabbath."
  • MKJV

    How much better is a man then than a sheep? Therefore it is lawful to do well on the sabbath days.
  • AKJV

    How much then is a man better than a sheep? Why it is lawful to do well on the sabbath days.
  • NRSV

    How much more valuable is a human being than a sheep! So it is lawful to do good on the sabbath."
  • NIV

    How much more valuable is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath."
  • NIRV

    A man is worth more than sheep! So the Law allows us to do good on the Sabbath day."
  • NLT

    And how much more valuable is a person than a sheep! Yes, the law permits a person to do good on the Sabbath."
  • MSG

    Surely kindness to people is as legal as kindness to animals!"
  • GNB

    And a human being is worth much more than a sheep! So then, our Law does allow us to help someone on the Sabbath."
  • NET

    How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath."
  • ERVEN

    Surely a man is more important than a sheep. So it is right to do good on the Sabbath day."
Total 50 Verses, Selected Verse 12 / 50
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References