MRV
2. यरुशलेमवर हल्ला करायला सन्हेरीब आला आहे हे हिज्कीयाला कळले.
ERVMR
2. यरुशलेमवर हल्ला करायला सन्हेरीब आला आहे हे हिज्कीयाला कळले.
IRVMR
2. यरूशलेमेवर हल्ला करायला सन्हेरीब आला आहे हे हिज्कीयाला कळले.
KJV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
AMP
2. When Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
KJVP
2. And when Hezekiah H3169 saw H7200 W-VIY3MS that H3588 CONJ Sennacherib H5576 was come H935 , and that he was purposed H6440 to fight H4421 against H5921 PREP Jerusalem H3389 ,
YLT
2. And Hezekiah seeth that Sennacherib hath come, and his face [is] to the battle against Jerusalem,
ASV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
WEB
2. When Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
NASB
2. When Hezekiah saw that Sennacherib was coming with the intention of attacking Jerusalem,
ESV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
RV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
RSV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
NKJV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that his purpose was to make war against Jerusalem,
MKJV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that he had set his face to fight against Jerusalem,
AKJV
2. And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
NRSV
2. When Hezekiah saw that Sennacherib had come and intended to fight against Jerusalem,
NIV
2. When Hezekiah saw that Sennacherib had come and that he intended to make war on Jerusalem,
NIRV
2. Hezekiah saw that Sennacherib had come to Jerusalem to make war against it.
NLT
2. When Hezekiah realized that Sennacherib also intended to attack Jerusalem,
MSG
2. When Hezekiah realized that Sennacherib's strategy was to take Jerusalem,
GNB
2. When Hezekiah saw that Sennacherib intended to attack Jerusalem also,
NET
2. When Hezekiah saw that Sennacherib had invaded and intended to attack Jerusalem,
ERVEN
2. Hezekiah knew that Sennacherib came to Jerusalem to attack it.