MRV
25. म्हणून मी त्यांना वाईट नियम शिकविले त्यांना शुद्धीवर न आणणाऱ्या आज्ञा मी त्यांना दिल्या.
ERVMR
25. म्हणून मी त्यांना वाईट नियम शिकविले त्यांना शुद्धीवर न आणणाऱ्या आज्ञा मी त्यांना दिल्या.
IRVMR
25. म्हणून मी देखील जे चांगले नाहित असे नियम त्यांना दिले, ज्यांनी ते जगावयाचे नाहीत असे निर्णय मी त्यास दिले.
KJV
25. Wherefore I gave them also statutes [that were] not good, and judgments whereby they should not live;
AMP
25. Wherefore also I gave them [over to] statutes that were not good and ordinances whereby they should not live and could not have life, [Ps. 81:12; Isa. 66:4; Rom. 1:21-25, 28.]
KJVP
25. Wherefore I H589 PPRO-1MS gave H5414 VQQ1MS them also H1571 W-CONJ statutes H2706 [ that ] [ were ] not H3808 NADV good H2896 , and judgments H4941 whereby they should not H3808 NADV live H2421 ;
YLT
25. And I also, I have given to them statutes not good, And judgments by which they do not live.
ASV
25. Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances wherein they should not live;
WEB
25. Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances in which they should not live;
NASB
25. Therefore I gave them statutes that were not good, and ordinances through which they could not live.
ESV
25. Moreover, I gave them statutes that were not good and rules by which they could not have life,
RV
25. Moreover also I gave them statutes that were not good, and judgments wherein they should not live;
RSV
25. Moreover I gave them statutes that were not good and ordinances by which they could not have life;
NKJV
25. "Therefore I also gave them up to statutes [that were] not good, and judgments by which they could not live;
MKJV
25. Also I gave them statutes not good, and judgments by which they should not live.
AKJV
25. Why I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live;
NRSV
25. Moreover I gave them statutes that were not good and ordinances by which they could not live.
NIV
25. I also gave them over to statutes that were not good and laws they could not live by;
NIRV
25. " ' "I even let them follow rules that were not good. I let them have laws they could not live by.
NLT
25. I gave them over to worthless decrees and regulations that would not lead to life.
MSG
25. Since they were determined to live bad lives, I myself gave them statutes that could not produce goodness and laws that did not produce life.
GNB
25. "Then I gave them laws that are not good and commands that do not bring life.
NET
25. I also gave them decrees which were not good and regulations by which they could not live.
ERVEN
25. So I gave them laws that were not good. I gave them commands that would not bring life.