मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
यहेज्केल
MRV
9. ह्या खोल्यांच्या खाली, पश्र्चिमेला, बाहेरच्या भिंतीच्या सुरवातीला, बाहेरच्या पटांगणातून पूर्वेच्या बाजूला येण्यासाठी एक दार होते.

ERVMR
9. ह्या खोल्यांच्या खाली, पश्र्चिमेला, बाहेरच्या भिंतीच्या सुरवातीला, बाहेरच्या पटांगणातून पूर्वेच्या बाजूला येण्यासाठी एक दार होते.

IRVMR
9. या खोल्यांच्या खालून पूर्वेस प्रवेशद्वार होते, त्यातून बाहेरच्या अंगणातून येणारे त्या खोल्यांत जात असत.



KJV
9. And from under these chambers [was] the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.

AMP
9. And under these chambers was the entrance on the east side, as one approached them from the outer court.

KJVP
9. And from under H8478 these H428 D-DPRO-3MP chambers H3957 [ was ] the entry H3996 on the east side H6921 , as one goeth H935 into them H2007 from the utter court H2691 .

YLT
9. And under these chambers [is] the entrance from the east, in one's going into them from the outer court.

ASV
9. And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the outer court.

WEB
9. From under these chambers was the entry on the east side, as one goes into them from the outer court.

NASB
9. Below these chambers there was the way in from the east, so that one could enter from the outer court

ESV
9. Below these chambers was an entrance on the east side, as one enters them from the outer court.

RV
9. And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the outer court.

RSV
9. Below these chambers was an entrance on the east side, as one enters them from the outer court,

NKJV
9. At the lower chambers [was] the entrance on the east side, as one goes into them from the outer court.

MKJV
9. And under these chambers was the entrance on the east side, as one goes into them from the outer court,

AKJV
9. And from under these chambers was the entry on the east side, as one goes into them from the utter court.

NRSV
9. At the foot of these chambers ran a passage that one entered from the east in order to enter them from the outer court.

NIV
9. The lower rooms had an entrance on the east side as one enters them from the outer court.

NIRV
9. The first floor of the building had an entrance on the east side. It led to the outer courtyard.

NLT
9. There was an eastern entrance from the outer courtyard to these rooms.

MSG
9. The first-floor rooms had their entrance from the east, coming in from the outside courtyard.

GNB
9. Below these rooms at the east end of the building, where the wall of the courtyard began, there was an entrance into the outer courtyard. At the south side of the Temple there was an identical building not far from the building at the west end of the Temple.

NET
9. Below these chambers was a passage on the east side as one enters from the outer court.

ERVEN
9. The entrance was below these rooms at the east end of the building so people could enter from the outer courtyard.



Total 20 Verses, Selected Verse 9 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
  • ह्या खोल्यांच्या खाली, पश्र्चिमेला, बाहेरच्या भिंतीच्या सुरवातीला, बाहेरच्या पटांगणातून पूर्वेच्या बाजूला येण्यासाठी एक दार होते.
  • ERVMR

    ह्या खोल्यांच्या खाली, पश्र्चिमेला, बाहेरच्या भिंतीच्या सुरवातीला, बाहेरच्या पटांगणातून पूर्वेच्या बाजूला येण्यासाठी एक दार होते.
  • IRVMR

    या खोल्यांच्या खालून पूर्वेस प्रवेशद्वार होते, त्यातून बाहेरच्या अंगणातून येणारे त्या खोल्यांत जात असत.
  • KJV

    And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.
  • AMP

    And under these chambers was the entrance on the east side, as one approached them from the outer court.
  • KJVP

    And from under H8478 these H428 D-DPRO-3MP chambers H3957 was the entry H3996 on the east side H6921 , as one goeth H935 into them H2007 from the utter court H2691 .
  • YLT

    And under these chambers is the entrance from the east, in one's going into them from the outer court.
  • ASV

    And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the outer court.
  • WEB

    From under these chambers was the entry on the east side, as one goes into them from the outer court.
  • NASB

    Below these chambers there was the way in from the east, so that one could enter from the outer court
  • ESV

    Below these chambers was an entrance on the east side, as one enters them from the outer court.
  • RV

    And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the outer court.
  • RSV

    Below these chambers was an entrance on the east side, as one enters them from the outer court,
  • NKJV

    At the lower chambers was the entrance on the east side, as one goes into them from the outer court.
  • MKJV

    And under these chambers was the entrance on the east side, as one goes into them from the outer court,
  • AKJV

    And from under these chambers was the entry on the east side, as one goes into them from the utter court.
  • NRSV

    At the foot of these chambers ran a passage that one entered from the east in order to enter them from the outer court.
  • NIV

    The lower rooms had an entrance on the east side as one enters them from the outer court.
  • NIRV

    The first floor of the building had an entrance on the east side. It led to the outer courtyard.
  • NLT

    There was an eastern entrance from the outer courtyard to these rooms.
  • MSG

    The first-floor rooms had their entrance from the east, coming in from the outside courtyard.
  • GNB

    Below these rooms at the east end of the building, where the wall of the courtyard began, there was an entrance into the outer courtyard. At the south side of the Temple there was an identical building not far from the building at the west end of the Temple.
  • NET

    Below these chambers was a passage on the east side as one enters from the outer court.
  • ERVEN

    The entrance was below these rooms at the east end of the building so people could enter from the outer courtyard.
Total 20 Verses, Selected Verse 9 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References