मराठी बायबल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
1 करिंथकरांस
MRV
10. दरोडेखोर, लोभी, दारुडे, निंदा करणारे, फसविणारे यांपैकी कोणीही देवाच्या राज्यात प्रवेश करणार नाही.

ERVMR
10. दरोडेखोर, लोभी, दारुडे, निंदा करणारे, फसविणारे यांपैकी कोणीही देवाच्या राज्यात प्रवेश करणार नाही.

IRVMR
10. चोर, लोभी, दारूबाज, निंदा करणारे किंवा लुबाडणारे ह्यांना देवाच्या राज्याचे वतन मिळणार नाही.



KJV
10. Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

AMP
10. Nor cheats (swindlers and thieves), nor greedy graspers, nor drunkards, nor foulmouthed revilers and slanderers, nor extortioners and robbers will inherit or have any share in the kingdom of God.

KJVP
10. Nor G3777 CONJ thieves G2812 N-NPM , nor G3777 CONJ covetous G4123 N-NPM , nor G3777 CONJ drunkards G3183 N-NPM , nor G3756 PRT-N revilers G3060 A-NPM , nor G3756 PRT-N extortioners G727 A-NPM , shall G3756 PRT-N inherit G2816 V-FAI-3P the kingdom G932 N-ASF of God G2316 N-GSM .

YLT
10. nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, the reign of God shall inherit.

ASV
10. nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

WEB
10. nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortioners, will inherit the Kingdom of God.

NASB
10. nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor robbers will inherit the kingdom of God.

ESV
10. nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.

RV
10. nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

RSV
10. nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor robbers will inherit the kingdom of God.

NKJV
10. nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God.

MKJV
10. nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

AKJV
10. Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortionists, shall inherit the kingdom of God.

NRSV
10. thieves, the greedy, drunkards, revilers, robbers-- none of these will inherit the kingdom of God.

NIV
10. nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.

NIRV
10. Neither will thieves or those who always want more and more. Neither will those who are often drunk or tell lies or cheat. People who live like that will not receive God's kingdom.

NLT
10. or are thieves, or greedy people, or drunkards, or are abusive, or cheat people-- none of these will inherit the Kingdom of God.

MSG
10. use and abuse the earth and everything in it, don't qualify as citizens in God's kingdom.

GNB
10. or who steal or are greedy or are drunkards or who slander others or are thieves---none of these will possess God's Kingdom.

NET
10. thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, and swindlers will not inherit the kingdom of God.

ERVEN
10.



Total 20 श्लोक, Selected श्लोक 10 / 20
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20
  • दरोडेखोर, लोभी, दारुडे, निंदा करणारे, फसविणारे यांपैकी कोणीही देवाच्या राज्यात प्रवेश करणार नाही.
  • ERVMR

    दरोडेखोर, लोभी, दारुडे, निंदा करणारे, फसविणारे यांपैकी कोणीही देवाच्या राज्यात प्रवेश करणार नाही.
  • IRVMR

    चोर, लोभी, दारूबाज, निंदा करणारे किंवा लुबाडणारे ह्यांना देवाच्या राज्याचे वतन मिळणार नाही.
  • KJV

    Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
  • AMP

    Nor cheats (swindlers and thieves), nor greedy graspers, nor drunkards, nor foulmouthed revilers and slanderers, nor extortioners and robbers will inherit or have any share in the kingdom of God.
  • KJVP

    Nor G3777 CONJ thieves G2812 N-NPM , nor G3777 CONJ covetous G4123 N-NPM , nor G3777 CONJ drunkards G3183 N-NPM , nor G3756 PRT-N revilers G3060 A-NPM , nor G3756 PRT-N extortioners G727 A-NPM , shall G3756 PRT-N inherit G2816 V-FAI-3P the kingdom G932 N-ASF of God G2316 N-GSM .
  • YLT

    nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, the reign of God shall inherit.
  • ASV

    nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
  • WEB

    nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortioners, will inherit the Kingdom of God.
  • NASB

    nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor robbers will inherit the kingdom of God.
  • ESV

    nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.
  • RV

    nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
  • RSV

    nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor robbers will inherit the kingdom of God.
  • NKJV

    nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God.
  • MKJV

    nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
  • AKJV

    Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortionists, shall inherit the kingdom of God.
  • NRSV

    thieves, the greedy, drunkards, revilers, robbers-- none of these will inherit the kingdom of God.
  • NIV

    nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
  • NIRV

    Neither will thieves or those who always want more and more. Neither will those who are often drunk or tell lies or cheat. People who live like that will not receive God's kingdom.
  • NLT

    or are thieves, or greedy people, or drunkards, or are abusive, or cheat people-- none of these will inherit the Kingdom of God.
  • MSG

    use and abuse the earth and everything in it, don't qualify as citizens in God's kingdom.
  • GNB

    or who steal or are greedy or are drunkards or who slander others or are thieves---none of these will possess God's Kingdom.
  • NET

    thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, and swindlers will not inherit the kingdom of God.
  • ERVEN

Total 20 श्लोक, Selected श्लोक 10 / 20
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References