MRV
15. मनोभावे शपथ घेतल्यामुळे सर्व यहूदा लोकांना मनापासून आनंद झाला. एकचित्ताने ते परमेश्वराला शरण गेले. त्यांनी देवाचा शोध घेतला असता तो त्यांना सापडला होता. परमेश्वराने त्यांना चहूबाजूंनी स्वास्थ्य दिले.
ERVMR
15. मनोभावे शपथ घेतल्यामुळे सर्व यहूदा लोकांना मनापासून आनंद झाला. एकचित्ताने ते परमेश्वराला शरण गेले. त्यांनी देवाचा शोध घेतला असता तो त्यांना सापडला होता. परमेश्वराने त्यांना चहूबाजूंनी स्वास्थ्य दिले.
IRVMR
15. मनोभावे शपथ घेतल्यामुळे सर्व यहूदा लोकांस मनापासून आनंद झाला. एकचित्ताने ते परमेश्वरास शरण गेले. त्यांनी देवाचा शोध घेतला असता तो त्यांना सापडला होता. परमेश्वराने त्यांना चहूबाजूनी स्वास्थ्य दिले.
KJV
15. And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about.
AMP
15. And all Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart and sought Him [yearning for Him] with their whole desire, and He was found by them. And the Lord gave them rest and peace round about.
KJVP
15. And all H3605 CMS Judah H3063 rejoiced H8055 at H5921 PREP the oath H7621 : for H3588 CONJ they had sworn H7650 with all H3605 their heart H3824 , and sought H1245 him with their whole H3605 WB-CMS desire H7522 ; and he was found H4672 of them : and the LORD H3068 EDS gave them rest H5117 round about H5439 .
YLT
15. and rejoice do all Judah concerning the oath, for with all their heart they have sworn, and with all their good-will they have sought Him, and He is found of them, and Jehovah giveth rest to them round about.
ASV
15. And all Judah rejoiced at the oath; for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and Jehovah gave them rest round about.
WEB
15. All Judah rejoiced at the oath; for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and Yahweh gave them rest round about.
NASB
15. All Judah rejoiced over the oath, for they had sworn with their whole heart and sought him with complete desire, so that he was present to them. And the LORD gave them rest on every side.
ESV
15. And all Judah rejoiced over the oath, for they had sworn with all their heart and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the LORD gave them rest all around.
RV
15. And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about.
RSV
15. And all Judah rejoiced over the oath; for they had sworn with all their heart, and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the LORD gave them rest round about.
NKJV
15. And all Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart and sought Him with all their soul; and He was found by them, and the LORD gave them rest all around.
MKJV
15. And all Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart, and sought Him with their whole desire. And He was found by them, and Jehovah gave them rest all around.
AKJV
15. And all Judah rejoiced at the oath: for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire; and he was found of them: and the LORD gave them rest round about.
NRSV
15. All Judah rejoiced over the oath; for they had sworn with all their heart, and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the LORD gave them rest all around.
NIV
15. All Judah rejoiced about the oath because they had sworn it wholeheartedly. They sought God eagerly, and he was found by them. So the LORD gave them rest on every side.
NIRV
15. All of the people of Judah were happy about the promise they had made. They turned to God with all their heart. When they did, they found him. So the Lord gave them peace and rest on every side.
NLT
15. All in Judah were happy about this covenant, for they had entered into it with all their heart. They earnestly sought after God, and they found him. And the LORD gave them rest from their enemies on every side.
MSG
15. The whole country felt good about the covenant promise--they had given their promise joyfully from the heart. Anticipating the best, they had sought God--and he showed up, ready to be found. GOD gave them peace within and without--a most peaceable kingdom!
GNB
15. All the people of Judah were happy because they had made this covenant with all their heart. They took delight in worshiping the LORD, and he accepted them and gave them peace on every side.
NET
15. All Judah was happy about the oath, because they made the vow with their whole heart. They willingly sought the LORD and he responded to them. He made them secure on every side.
ERVEN
15. All the people of Judah were happy about the oath, because they had promised with all their heart. They followed God with all their heart. They looked for God and found him, so the Lord gave them peace in all the country.