मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
नीतिसूत्रे
MRV
22. चांगल्या माणसाकडे त्याच्या मुलांना आणि नातवंडांना द्यायला संपत्ती असेल. आणि शेवटी चांगल्या माणसाला दुष्ट लोकांकडचे सर्व काही मिळेल.

ERVMR
22. चांगल्या माणसाकडे त्याच्या मुलांना आणि नातवंडांना द्यायला संपत्ती असेल. आणि शेवटी चांगल्या माणसाला दुष्ट लोकांकडचे सर्व काही मिळेल.

IRVMR
22. चांगला मनुष्य आपल्या नातवंडांना वतन देऊन ठेवतो, पण पाप्यांची संपत्ती नीतिमानासाठी साठवलेली असते.



KJV
22. A good [man] leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.

AMP
22. A good man leaves an inheritance [of moral stability and goodness] to his children's children, and the wealth of the sinner [finds its way eventually] into the hands of the righteous, for whom it was laid up.

KJVP
22. A good H2896 AMS [ man ] leaveth an inheritance H5157 to his children H1121 \'s children H1121 NMP : and the wealth H2428 of the sinner H2398 [ is ] laid up H6845 for the just H6662 .

YLT
22. A good man causeth sons` sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner's wealth.

ASV
22. A good man leaveth an inheritance to his childrens children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.

WEB
22. A good man leaves an inheritance to his children's children, But the wealth of the sinner is stored for the righteous.

NASB
22. The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just.

ESV
22. A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.

RV
22. A good man leaveth an inheritance to his children-s children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.

RSV
22. A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.

NKJV
22. A good [man] leaves an inheritance to his children's children, But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.

MKJV
22. A good man leaves an inheritance to his sons' sons, and the wealth of the sinner is laid up for the just.

AKJV
22. A good man leaves an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.

NRSV
22. The good leave an inheritance to their children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.

NIV
22. A good man leaves an inheritance for his children's children, but a sinner's wealth is stored up for the righteous.

NIRV
22. A good person leaves what he owns to his children and grandchildren. But a sinner's wealth is stored up for those who do right.

NLT
22. Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth passes to the godly.

MSG
22. A good life gets passed on to the grandchildren; ill-gotten wealth ends up with good people.

GNB
22. Good people will have wealth to leave to their grandchildren, but the wealth of sinners will go to the righteous.

NET
22. A benevolent person leaves an inheritance for his grandchildren, but the wealth of a sinner is stored up for the righteous.

ERVEN
22. It is good to have something to pass down to your grandchildren. But wealth hidden away by sinners will be given to those who live right.



Total 25 Verses, Selected Verse 22 / 25
  • चांगल्या माणसाकडे त्याच्या मुलांना आणि नातवंडांना द्यायला संपत्ती असेल. आणि शेवटी चांगल्या माणसाला दुष्ट लोकांकडचे सर्व काही मिळेल.
  • ERVMR

    चांगल्या माणसाकडे त्याच्या मुलांना आणि नातवंडांना द्यायला संपत्ती असेल. आणि शेवटी चांगल्या माणसाला दुष्ट लोकांकडचे सर्व काही मिळेल.
  • IRVMR

    चांगला मनुष्य आपल्या नातवंडांना वतन देऊन ठेवतो, पण पाप्यांची संपत्ती नीतिमानासाठी साठवलेली असते.
  • KJV

    A good man leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
  • AMP

    A good man leaves an inheritance of moral stability and goodness to his children's children, and the wealth of the sinner finds its way eventually into the hands of the righteous, for whom it was laid up.
  • KJVP

    A good H2896 AMS man leaveth an inheritance H5157 to his children H1121 \'s children H1121 NMP : and the wealth H2428 of the sinner H2398 is laid up H6845 for the just H6662 .
  • YLT

    A good man causeth sons` sons to inherit, And laid up for the righteous is the sinner's wealth.
  • ASV

    A good man leaveth an inheritance to his childrens children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
  • WEB

    A good man leaves an inheritance to his children's children, But the wealth of the sinner is stored for the righteous.
  • NASB

    The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just.
  • ESV

    A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.
  • RV

    A good man leaveth an inheritance to his children-s children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
  • RSV

    A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.
  • NKJV

    A good man leaves an inheritance to his children's children, But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
  • MKJV

    A good man leaves an inheritance to his sons' sons, and the wealth of the sinner is laid up for the just.
  • AKJV

    A good man leaves an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
  • NRSV

    The good leave an inheritance to their children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.
  • NIV

    A good man leaves an inheritance for his children's children, but a sinner's wealth is stored up for the righteous.
  • NIRV

    A good person leaves what he owns to his children and grandchildren. But a sinner's wealth is stored up for those who do right.
  • NLT

    Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth passes to the godly.
  • MSG

    A good life gets passed on to the grandchildren; ill-gotten wealth ends up with good people.
  • GNB

    Good people will have wealth to leave to their grandchildren, but the wealth of sinners will go to the righteous.
  • NET

    A benevolent person leaves an inheritance for his grandchildren, but the wealth of a sinner is stored up for the righteous.
  • ERVEN

    It is good to have something to pass down to your grandchildren. But wealth hidden away by sinners will be given to those who live right.
Total 25 Verses, Selected Verse 22 / 25
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References