मराठी बायबल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
नीतिसूत्रे
MRV
8. खोटे न बोलण्यासाठी मला मदत कर आणि मला खूप श्रीमंत वा खूप गरीब करु नकोस. मला रोज लागणाऱ्या गोष्टीच फक्त दे.

ERVMR
8. खोटे न बोलण्यासाठी मला मदत कर आणि मला खूप श्रीमंत वा खूप गरीब करु नकोस. मला रोज लागणाऱ्या गोष्टीच फक्त दे.

IRVMR
8. पोकळ गर्व आणि लबाड्या माझ्यापासून दूर कर; मला खूप श्रीमंत किंवा खूप गरीब करू नकोस. मला आवश्यक तेवढेच अन्न दे.



KJV
8. Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:

AMP
8. Remove far from me falsehood and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me,

KJVP
8. Remove far H7368 from H4480 M-PREP-1MS me vanity H7723 NMS and lies H1697 : give H5414 me neither H408 NPAR poverty H7389 nor riches H6239 ; feed H2963 me with food H3899 NMS convenient H2706 for me :

YLT
8. Vanity and a lying word put far from me, Poverty or wealth give not to me, Cause me to eat the bread of my portion,

ASV
8. Remove far from me falsehood and lies; Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is needful for me:

WEB
8. Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me;

NASB
8. Put falsehood and lying far from me, give me neither poverty nor riches; (provide me only with the food I need;)

ESV
8. Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me,

RV
8. Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me:

RSV
8. Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me,

NKJV
8. Remove falsehood and lies far from me; Give me neither poverty nor riches -- Feed me with the food allotted to me;

MKJV
8. remove far from me vanity and a lying word; give me neither poverty or riches; tear for me my portion of bread,

AKJV
8. Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:

NRSV
8. Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that I need,

NIV
8. Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.

NIRV
8. Keep lies far away from me. Don't make me either poor or rich, but give me only the bread I need each day.

NLT
8. First, help me never to tell a lie. Second, give me neither poverty nor riches! Give me just enough to satisfy my needs.

MSG
8. Banish lies from my lips and liars from my presence. Give me enough food to live on, neither too much nor too little.

GNB
8. keep me from lying, and let me be neither rich nor poor. So give me only as much food as I need.

NET
8. Remove falsehood and lies far from me; do not give me poverty or riches, feed me with my allotted portion of bread,

ERVEN
8. Don't let me tell lies. And don't make me too rich or too poor—give me only enough food for each day.



Total 33 श्लोक, Selected श्लोक 8 / 33
  • खोटे न बोलण्यासाठी मला मदत कर आणि मला खूप श्रीमंत वा खूप गरीब करु नकोस. मला रोज लागणाऱ्या गोष्टीच फक्त दे.
  • ERVMR

    खोटे न बोलण्यासाठी मला मदत कर आणि मला खूप श्रीमंत वा खूप गरीब करु नकोस. मला रोज लागणाऱ्या गोष्टीच फक्त दे.
  • IRVMR

    पोकळ गर्व आणि लबाड्या माझ्यापासून दूर कर; मला खूप श्रीमंत किंवा खूप गरीब करू नकोस. मला आवश्यक तेवढेच अन्न दे.
  • KJV

    Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
  • AMP

    Remove far from me falsehood and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me,
  • KJVP

    Remove far H7368 from H4480 M-PREP-1MS me vanity H7723 NMS and lies H1697 : give H5414 me neither H408 NPAR poverty H7389 nor riches H6239 ; feed H2963 me with food H3899 NMS convenient H2706 for me :
  • YLT

    Vanity and a lying word put far from me, Poverty or wealth give not to me, Cause me to eat the bread of my portion,
  • ASV

    Remove far from me falsehood and lies; Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is needful for me:
  • WEB

    Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me;
  • NASB

    Put falsehood and lying far from me, give me neither poverty nor riches; (provide me only with the food I need;)
  • ESV

    Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me,
  • RV

    Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me:
  • RSV

    Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me,
  • NKJV

    Remove falsehood and lies far from me; Give me neither poverty nor riches -- Feed me with the food allotted to me;
  • MKJV

    remove far from me vanity and a lying word; give me neither poverty or riches; tear for me my portion of bread,
  • AKJV

    Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
  • NRSV

    Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that I need,
  • NIV

    Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.
  • NIRV

    Keep lies far away from me. Don't make me either poor or rich, but give me only the bread I need each day.
  • NLT

    First, help me never to tell a lie. Second, give me neither poverty nor riches! Give me just enough to satisfy my needs.
  • MSG

    Banish lies from my lips and liars from my presence. Give me enough food to live on, neither too much nor too little.
  • GNB

    keep me from lying, and let me be neither rich nor poor. So give me only as much food as I need.
  • NET

    Remove falsehood and lies far from me; do not give me poverty or riches, feed me with my allotted portion of bread,
  • ERVEN

    Don't let me tell lies. And don't make me too rich or too poor—give me only enough food for each day.
Total 33 श्लोक, Selected श्लोक 8 / 33
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References