MRV
17. ते लोक माझ्या परमेश्वराचे ऐकणार नाहीत. म्हणून तोही त्यांचे ऐकणार नाही. आणि ते बेघर होऊन राष्ट्रांतून भटकतील.
ERVMR
17. ते लोक माझ्या परमेश्वराचे ऐकणार नाहीत. म्हणून तोही त्यांचे ऐकणार नाही. आणि ते बेघर होऊन राष्ट्रांतून भटकतील.
IRVMR
17. माझा देव त्यांना नाकारेल कारण त्यांनी त्याचे ऐकले नाही, ते देशोदेशी भटकणारे होतील.
KJV
17. My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.
AMP
17. My God will cast them away because they did not listen to and obey Him, and they shall be wanderers and fugitives among the nations.
KJVP
17. My God H430 will cast them away H3988 , because H3588 CONJ they did not H3808 NADV hearken H8085 VQQ3MP unto him : and they shall be H1961 wanderers H5074 among the nations H1471 .
YLT
17. Reject them doth my God, Because they have not hearkened to Him, And they are wanderers among nations!
ASV
17. My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations.
WEB
17. My God will cast them away, because they did not listen to him; And they will be wanderers among the nations.
NASB
17. My God will disown them because they have not listened to him; they shall be wanderers among the nations.
ESV
17. My God will reject them because they have not listened to him; they shall be wanderers among the nations.
RV
17. My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.
RSV
17. My God will cast them off, because they have not hearkened to him; they shall be wanderers among the nations.
NKJV
17. My God will cast them away, Because they did not obey Him; And they shall be wanderers among the nations.
MKJV
17. My God shall cast them away because they did not listen to Him. And they shall be wanderers among the nations.
AKJV
17. My God will cast them away, because they did not listen to him: and they shall be wanderers among the nations.
NRSV
17. Because they have not listened to him, my God will reject them; they shall become wanderers among the nations.
NIV
17. My God will reject them because they have not obeyed him; they will be wanderers among the nations.
NIRV
17. My God will turn his back on his people. They have not obeyed him. So they will wander among other nations.
NLT
17. My God will reject the people of Israel because they will not listen or obey. They will be wanderers, homeless among the nations.
MSG
17. My God has washed his hands of them. They wouldn't listen. They're doomed to be wanderers, vagabonds among the godless nations.
GNB
17. The God I serve will reject his people, because they have not listened to him. They will become wanderers among the nations.
NET
17. My God will reject them, for they have not obeyed him; so they will be fugitives among the nations.
ERVEN
17. Those people will not listen to my God, so he will refuse to listen to them. And they will wander among the nations without a home.