MRV
13. मी जर जन्मत:च मेलो असतो तर आता मी अगदी शांत असतो. पूर्वी होऊन गेलेल्या राजेलोकांच्यात आणि विद्वानांच्यामध्ये मी झोपी गेलो असतो आणि विश्रींती घेतली असती तर किती बरे झाले असते.
ERVMR
13. मी जर जन्मत:च मेलो असतो तर आता मी अगदी शांत असतो. पूर्वी होऊन गेलेल्या राजेलोकांच्यात आणि विद्वानांच्यामध्ये मी झोपी गेलो असतो आणि विश्रींती घेतली असती तर किती बरे झाले असते.
IRVMR
13. तर मी आता निश्चिंत खाली पडून राहीलो असतो, मी झोपलो असतो आणि विश्रांती पावलो असतो.
KJV
13. For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
AMP
13. For then would I have lain down and been quiet; I would have slept; then would I have been at rest [in death]
KJVP
13. For H3588 CONJ now H6258 ADV should I have lain still H7901 VQQ1MS and been quiet H8252 W-VQY1MS , I should have slept H3462 VQQ1MS : then H227 ADV had I been at rest H5117 VQY3MS ,
YLT
13. For now, I have lain down, and am quiet, I have slept -- then there is rest to me,
ASV
13. For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest,
WEB
13. For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,
NASB
13. For then I should have lain down and been tranquil; had I slept, I should then have been at rest
ESV
13. For then I would have lain down and been quiet; I would have slept; then I would have been at rest,
RV
13. For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest:
RSV
13. For then I should have lain down and been quiet; I should have slept; then I should have been at rest,
NKJV
13. For now I would have lain still and been quiet, I would have been asleep; Then I would have been at rest
MKJV
13. For now I should have lain still and been quiet; I should have slept. Then I would have been at rest
AKJV
13. For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
NRSV
13. Now I would be lying down and quiet; I would be asleep; then I would be at rest
NIV
13. For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest
NIRV
13. If all of that hadn't happened, I would be lying down in peace. I'd be asleep and at rest in the grave.
NLT
13. Had I died at birth, I would now be at peace. I would be asleep and at rest.
MSG
13. I could be resting in peace right now, asleep forever, feeling no pain,
GNB
13. If I had died then, I would be at rest now,
NET
13. For now I would be lying down and would be quiet, I would be asleep and then at peace
ERVEN
13. If I had died when I was born, I would be at peace now. I wish I were asleep and at rest