MRV
10. तुम्ही परमेश्वराच्या दृष्टीने पवित्र व सामान्य तसेच शुद्ध व अशुद्ध ह्यामधील भेद जणावा;
ERVMR
10. तुम्ही परमेश्वराच्या दृष्टीने पवित्र व सामान्य तसेच शुद्ध व अशुद्ध ह्यामधील भेद जणावा;
IRVMR
10. तुम्ही परमेश्वराच्या दृष्टीने पवित्र व सामान्य तसेच शुद्ध व अशुद्ध ह्यामधील भेद जाणावा;
KJV
10. And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
AMP
10. You shall make a distinction and recognize a difference between the holy and the common or unholy, and between the unclean and the clean;
KJVP
10. And that ye may put difference H914 WL-VHFC between H996 PREP holy H6944 and unholy H2455 , and between H996 PREP unclean H2931 and clean H2889 ;
YLT
10. so as to make a separation between the holy and the common, and between the unclean and the pure;
ASV
10. and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
WEB
10. and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
NASB
10. You must be able to distinguish between what is sacred and what is profane, between what is clean and what is unclean;
ESV
10. You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
RV
10. and that ye may put difference between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
RSV
10. You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
NKJV
10. "that you may distinguish between holy and unholy, and between unclean and clean,
MKJV
10. Even for a distinction between the holy and unholy, and between the unclean and clean
AKJV
10. And that you may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
NRSV
10. You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
NIV
10. You must distinguish between the holy and the common, between the unclean and the clean,
NIRV
10. "You must be able to tell the difference between what is holy and what is not. You must be able to tell the difference between what is 'clean' and what is not.
NLT
10. You must distinguish between what is sacred and what is common, between what is ceremonially unclean and what is clean.
MSG
10. Distinguish between the holy and the common, between the ritually clean and unclean.
GNB
10. You must distinguish between what belongs to God and what is for general use, between what is ritually clean and what is unclean.
NET
10. as well as to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
ERVEN
10. You must be able to clearly tell the difference between what is holy and what is not holy, between what is clean and what is unclean.