MRV
13. परंतु मी काहीही ऐकू न येणाऱ्या बहिऱ्यामाणसासारखा आहे. मी बोलू न शकणाऱ्या मुक्यामाणसासारखा आहे.
ERVMR
13. परंतु मी काहीही ऐकू न येणाऱ्या बहिऱ्यामाणसासारखा आहे. मी बोलू न शकणाऱ्या मुक्यामाणसासारखा आहे.
IRVMR
13. मी तर बहिर्यासारखा होऊन ऐकत नाही; मुक्यासारखा मी आपले तोंड उघडत नाही.
KJV
13. But I, as a deaf [man,] heard not; and [I was] as a dumb man [that] openeth not his mouth.
AMP
13. But I, like a deaf man, hear not; and I am like a dumb man who opens not his mouth.
KJVP
13. But I H589 W-PPRO-1MS , as a deaf H2795 [ man ] , heard H8085 VQY1MS not H3808 NADV ; and [ I ] [ was ] as a dumb man H483 [ that ] openeth H6605 not H3808 NADV his mouth H6310 CMS-3MS .
YLT
13. And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
ASV
13. But I, as a deaf man, hear not; And I am as a dumb man that openeth not his mouth.
WEB
13. But I, as a deaf man, don't hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
NASB
13. Those who seek my life lay snares for me; they seek my misfortune, they speak of ruin; they plot treachery all the day.
ESV
13. But I am like a deaf man; I do not hear, like a mute man who does not open his mouth.
RV
13. But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.
RSV
13. But I am like a deaf man, I do not hear, like a dumb man who does not open his mouth.
NKJV
13. But I, like a deaf [man,] do not hear; And [I am] like a mute [who] does not open his mouth.
MKJV
13. But like a deaf one, I do not hear; and I am like a dumb one who opens not his mouth.
AKJV
13. But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that opens not his mouth.
NRSV
13. But I am like the deaf, I do not hear; like the mute, who cannot speak.
NIV
13. I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth;
NIRV
13. I'm like a deaf person. I can't hear. I'm like someone who can't speak, who can't say a word.
NLT
13. But I am deaf to all their threats. I am silent before them as one who cannot speak.
MSG
13. But I'm deaf and mute to it all, ears shut, mouth shut.
GNB
13. I am like the deaf and cannot hear, like the dumb and cannot speak.
NET
13. But I am like a deaf man— I hear nothing; I am like a mute who cannot speak.
ERVEN
13. But I am like a deaf man and cannot hear. I am like someone who cannot speak.