MRV
20. जे काही तुमच्या चांगल्यासाठी होते ते तुम्हांला सांगण्यासाठी कोणतीही कसर ठेवली नाही, हे तुम्हांना माहीत आहे. आणि या गोष्टी जाहीरपणे व घराघरातून सांगण्यासाठी मी कधीही मागेपुढे पाहिले नाही.
ERVMR
20. जे काही तुमच्या चांगल्यासाठी होते ते तुम्हांला सांगण्यासाठी कोणतीही कसर ठेवली नाही, हे तुम्हांना माहीत आहे. आणि या गोष्टी जाहीरपणे व घराघरातून सांगण्यासाठी मी कधीही मागेपुढे पाहिले नाही.
IRVMR
20. जे काही तुमच्या चांगल्यासाठी होते ते तुम्हास सांगण्यासाठी कोणतीही कसर ठेवली नाही, हे तुम्हास माहीत आहे आणि या गोष्टी जाहीरपणे व घराघरातून सांगण्यासाठी मी कधीही मागेपुढे पाहिले नाही.
KJV
20. [And] how I kept back nothing that was profitable [unto you,] but have shewed you, and have taught you publickly, and from house to house,
AMP
20. How I did not shrink from telling you anything that was for your benefit and teaching you in public meetings and from house to house,
KJVP
20. [ And ] how G5613 ADV I kept back G5288 V-AMI-1S nothing G3762 A-ASN that G3588 T-GSM was profitable G4851 V-PAP-GPN [ unto ] you G3361 PRT-N , but have showed G312 V-AAN you G5213 P-2DP , and G2532 CONJ have taught G1321 V-AAN you G5209 P-2AP publicly G1219 ADV , and G2532 CONJ from house to house G2596 PREP ,
YLT
20. how nothing I did keep back of what things are profitable, not to declare to you, and to teach you publicly, and in every house,
ASV
20. how I shrank not from declaring unto you anything that was profitable, and teaching you publicly, and from house to house,
WEB
20. how I didn't shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house,
NASB
20. and I did not at all shrink from telling you what was for your benefit, or from teaching you in public or in your homes.
ESV
20. how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you in public and from house to house,
RV
20. how that I shrank not from declaring unto you anything that was profitable, and teaching you publicly, and from house to house,
RSV
20. how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you in public and from house to house,
NKJV
20. "how I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house,
MKJV
20. and how I kept back nothing that was profitable, but have shown you and have taught you publicly, and from house to house,
AKJV
20. And how I kept back nothing that was profitable to you, but have showed you, and have taught you publicly, and from house to house,
NRSV
20. I did not shrink from doing anything helpful, proclaiming the message to you and teaching you publicly and from house to house,
NIV
20. You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house.
NIRV
20. You know I haven't let anyone keep me from preaching anything that would be helpful to you. I have taught you in public and from house to house.
NLT
20. I never shrank back from telling you what you needed to hear, either publicly or in your homes.
MSG
20. I didn't skimp or trim in any way. Every truth and encouragement that could have made a difference to you, you got. I taught you out in public and I taught you in your homes,
GNB
20. You know that I did not hold back anything that would be of help to you as I preached and taught in public and in your homes.
NET
20. You know that I did not hold back from proclaiming to you anything that would be helpful, and from teaching you publicly and from house to house,
ERVEN
20. I always did what was best for you. I told you the Good News about Jesus in public before the people and also taught in your homes.